Условности. Статьи об искусстве
Мильтон). Скорей можно было бы расширил, разряд фено менальных выступлений, введя виртуозов, техника которых явно сверхчеловечна, например, скрипач, видом, репутацией и виртуозностью похожий на Паганини (если бы нашелся подобный), при соответствующей инсценировке производил бы магическое впечатление, конечно, больше в цирке, нежели в Малом зале консерватории. Или певица с головокружи тельной колоратурой. Вообще, когда в артисте ясно выражен физический феномен наряду с артистичностью и художествен ностью, но и без всяких расширений, просто комбинируя * и придавая, основываясь на цирковой традиции, большую художественность, блеск и фантастичность основным цирковым элементам, можно создать неисчерпаемый ряд зрелищ, потреб ность в которых широка и живуча. Нужно сознаться, что в этом отношении традиции цирковых предпринимателей давно обратились в рутину, и интерес к подобного рода зре лищам поддерживается исключительно отдельными исполни телями и их большей или меньшей изобретательностью. Несомненно также, что цирк учреждение глубоко интерна циональное, так что приток сил иноземных всегда возможен и желателен, когда, конечно, нет к этому чисто конкректных препятствий, вроде закрытия границ. Показательно, что арены всех цирков на всем земном шаре одинаковы, независимо от вместимости помещения для зри телей. Если бы они не были одинаковы, акробаты, волти жеры и другие участники опасных демонстраций, расшиблись бы, так как их движения, прыжки рассчитаны, именно, на такое то количество аршин и вершков, ни больше, ни меньше, ни вправо, ни влево. Интернациональность цирка так очевидна, что его неболь шая словесная программа (диалоги клоунов, обращения к публике и т. п.) ведется на ломаном языке, хотя бы исполнителем был Иван Петрович Козелков. Иностранная речь в цирке не только 3 33
Made with FlippingBook flipbook maker