Условности. Статьи об искусстве
Но если мы обратимся к истокам значения этого слова, то сразу нападем на верный путь. Вообще, этот прием при бегать к буквальному значению каждого слова, засоренному толкованиями и привычкой, мне кажется, не достаточно часто применяется. Театр — „зрелище", ват буквальный смысл. На что можно, стоит и интересно посмотреть. И не совсем просто зре лище, а с оттенком действия, так-что пейзаж, картина, пере плетенная книга пьес Гюго, пожалуй, театром не будет. Зрелище нам доставят гораздо больше прохожие, бегающая собака, торгующиеся бабы. Но стоит смотреть на то, чего другие делать не умеют, и человек, закладывающий ногу за ухо или жующий рюмку, есть уже театр, между тем, как декорации Бакста без действия, для которого они написаны, никакой не театр, а картина, панорама, что хотите. Работы режиссера, машиниста, конечно, могут быть театром, но без актеров не обойдутся. Может быть, только машинист может дать с неодушевленным материалом род зрелища. Это очень важно, центрально важно, кто без кого может обойтись. И тогда видно, что гениальнейший репертуар, самые благоустроенные и импозантные помещения, пышнейшие постановки сами по себе еще не дают зрелища, а актер, умеющий по своему моргать или передразнивать соседа, хотя бы на улице, на коврике, • или даже без коврика, без всякого автора, режиссера и деко ратора — есть уже театр. Мне кажется в высшей мере рациональной система амери канских кинематографических трупп, где пользуются широко физическими свойствами (даже иногда преувеличениями) своих артистов: слишком большой, слишком низкий рост, толщина, худоба, горб, греческий профиль, клоуны, наездники, канат чики — все идет в прок. Прибавим к этим природным свой ствам и технике их качества более интеллектуального и воз вышенного характера, талантливость многих и гениальность 28
Made with FlippingBook flipbook maker