Термы римлян

9 7

К О M M Е II Т А Р И И

ни время, нп бесчестная рука тех, кто похищал камень и мрамор для своих подлых построек на протяжении более тысячи ста три- дцати лет после падения Римской империи. Дивное поныне стоит здание — таких размеров и такой пышности, что четыре княже- ских дворца, более крупных, чем тс , которые существуют в настоя- щее время в Италии, не могут с ним сравняться». Любопытные подробности сообщают также Фауно 3 4 и Фабрндиіі 33 . Первый говорит, что здесь было найдено много обломков древних статуй, из коих одни были перевезены па Капитолий, а другие — во Флоренцию. «В Виноградниках ( Ѵ іпіас), находящихся между термами и Квпрп- нальской долиной, — продолжает он, — находился, как полагают, дворец Диоклетиана, и в этом месте откопали базы огромных ко- лонн, которые находились в том самом мосте, где они были перво- начально поставлены. Кроме того, была найдена комната, чудесно украшенная морскими раковинами. С другой стороны этих терм, к северу, существует другая комната, потолок которой сделан на- подобие морской раковины п состоял из двух всего кусков бело- снежного мрамора». Фабрпцнй называет развалниы «столь огром- ными, какие только могут быть», упоминая о «высочайших сводах, удивительных колоннах, огромнейших сводчатых сооружениях», 'Гермы Константина находились на Кппринальском холме и за- нимали участок, ограниченный улицами Alta Semita, Vicus Saluta- rie и Vicus Longue. Границы участка образовали острые и тупые углы, и притом самый участок был с севера на юг сильно вытяну- тым, а в направлении с запада на восток узким. «Расчистка всей площади вплоть до западного края холма была невозможна, — пи- шет Хюльзен г з , — так как там высилось много культовых зданий; некоторые из ннх были большими и роскошными, и их нужно было сохранить. Совершенно очевидно, что с этими трудностями строители справились очень хорошо. Главный вход в термы они устроили с западного конца Alta Semi ta; пространство, оставав- шееся между этим входом и главным здашіем, они оградили стеной в виде полукруга, которая удачно загородила тупой угол, обра- зуемый улицами. Главное здание должпо было быть вытянуто не по линии главного фасада, как термы Тита, Каракаллы и Диоклетиана, а наоборот, ио линии боковых фасадов. От больших перисти- лей или палестр в других термах, находившихся но бокам цен- трального зала, пришлось вовсе отказаться. Ряды четырех поме- щений с южной стороны, в которых посетители находились после мытья, должны были быть расположены но-новому и своеобразно Для ксистои и гимнастических площадок также не оставалось места нн по бокам, ни сзади главного здания (к югу от него). Из этого положения нашли выход в том, что уничтожили улицу, тя- нувшуюся от западного конца Alta Semita параллельно краю холма (она соответствовала современной Биа Квиринале), н включили в ансамбль находившееся на западной ее стороне большое мрамор- ное сооружение». «Отсюда монументальная лестница вела вниз, к расположенному на 20 м ниже Марсову полю, на котором нахо- дился портик Константина. Южный угол упомянутого мраморного сооружения, обращенного задним фасадом к лестнице и Марсову полю, существовал еще в XVI I в. и был нзвестен под названиями «Башни Мецената», «Фронтона Нерона» и др. Термы были окру- жены портиками и садами; украшением их служили, между про- чим, две колоссальные фигуры укротителей коней и Геракл (?) Аполлония (знаменитый «Бельвсдсрский торс»), В феодальную эпоху термы Константина превратились в укре- пленный замок рода Колонна. О сохранности терм в XVI в. свидетельствует приводимая у Ка- мерона цитата из Фабриция (1550). Еще раньше Поджо писал, что Л ОМП Е Й С К И Е В тот момент, когда Камерон писал свой труд, раскопки в Помпеях еще только пачалнсь, а термы были еще вовсе не от- крыты. Тем не менее, мы считаем нужным привести здесь крат- кие сведения о ннх и поместить план Центральных и Стабпанскнх терм с пояснительным текстом May 113 словаря ІІаулі -Внссова, по- скольку именно ііомііейскнс данные оказались чрезвычайно важным источником, который обогатил наши знания о древпернмекнх тер- мах и позволял внести существенные коррективы в старые пред- ставления о ннх. 31 Lucii Fauni de antiquitatibus urbis Romae libri quinque — «No- vus thesaurus antiquitatum Romanarum», изд. A. II . de Salcngre, Hagae Comitum, t. 1, col. 273. Сочинение написано но-нталышскіі, по-ллтыіш издано впервые в 1549 г. н позднее не раз переиздавалось. 33 Гл. 20, стр. 214. 3Ü Ch r . H ü l s e n , Zur Topographie des Quirinais. — «Rheinisches Museum für Philologie», Neue Folge, Bd. 49, 1894, SS . 3 9 1 - 3 9 2 . 31 Ср. E Ii F на плане Палладио—Камерона. Помещения но рас- положены л один ряд, как в других термах, а но двум линиям, пересекающимся под прямым углом.

из которых два сохранились почти целиком, одно около сп. Су- сапны, другое — со стороны Эсквилинского холма; «к этому соору- жению мы поднимаемся изнутри но 40 ступенькам». Основным документом, позволяющим судить о состоянии памят- ника в XV—XVI вв. , является план, сделанный Ф. да Сапгалло в 1518 г. и хранящийся во Флоренции в Уффицилх (синий № 284). В 1563—1566 гг. тснидарий (но Камерону — аподитерпй В) был по проекту Микельанджело обращен в церковь Санта Марна дельп Анджели. Баччо в своей книге о термах (1571) приводит ряд наблюдений, сделанных им в эти годы. Так, он описывает водо- хранилище (castcllum), о котором упоминается н у Камерона (стр. 20—21). Перевод этого описания см. в нашем указателе имен и предметов (под именем Баччо). Для ориентировки современного читателя приводим реконструк- цию Полена (Les thermos do Dioclétien, I'aris 1890); в поясни- тельном тексте к плану мы в прямых скобках поместили, как н для •герм Каракаллы, буквенные обозначения п наименования помеще- ний но Камерону. остатки терм Константина не меньше, чем остатки терм Диокле- тиана и Антонина. В своем сочинении об архитектуре (см. стр. 92 verso но изданию 1600 г.) Серлно поместил план этих терм, оши- бочно назвав их термами Тита. По отзыву Канины 3 » этот план менее точен, чем план Палладио. Ценное указание мы можем ночерпнуть из сопоставления итальянского издания «О римских древностях» Палладио 1558 г . и латинского издания того же сочинения 1618 г. Слова: «развалины их еще видны в винограднике сиятельнейшей фамилии Джури» (Jurca) заменены следующими: «Недавно остатки их были уничто- жены при сооружении обшнрнеіішего здания, которое начал кар- динал Коргезе и довершил теперь герцог Альтан». В самом деле, остатки терм были почти целиком уничтожены в начале XVII в. при постройке палаццо Росішльозіі. Нардшш (1G66) писал: «Мы в наши дни видели еще добрую часть терм Константина, или Констанции, там, где теперь находится дворик палаццо Мадзарино; эти остатки терм были разрушены при пане Павле V кардиналом Боргезе, когда оп строил дворец» 39 . Камерон, следовательно, не располагал никакими материалами, кроме скудных литературных источпнков 40 . При переводе текста Фабриция (который приведен у него по-латыіш) он допускает серьезную ошибку, переводя fornix, свод, словом fornacc, ночь. Другая существенная ошибка заключается в том, что Камерон по- мещает термы на Эсквилинском холме, хотя у того же Фабриция, ссылающегося на Помионпо Лето н Марлііапн, ou мог прочитать что они находятся «in Quirinalis descensu, с regione divi Silvestri, septentrionem versus»,— «на склоне Квііринальского холма, против храма святого Сильвестра, к северу от него». На табл. XL—L1I1 Камерон поместил нзображепил росписи В тер- мах Константина. 11 его время эта роспись находилась в палаццо Росшільози, что видно из свидетельства Фернова: «Из остатков росписи, находившейся в подземных сводах палаццо Росішльози, там, где раньше были термы Константина, н кусков, которые были вырезаны, когда в XVI I столетни добавили новый флигель к дворцу, где в пастоящее время они хранятся 41 , четырнадцать изображены у Камерона, табл. XL—LIU, а двенадцать обнародовал в Риме в № 0 г. Марко Карлони в таком же количестве гравюр. Однако оба нрпкраенли живопись на своих рисунках, так как оригиналы не столь красивы и не столь хорошо сохранились» 43 . Б А Н И И Т Е Р М Ы . В настоящее время в Помпеях известны следующие термы: 1. Так называемые Стабнанские термы, с мужским н женским отделениями, построенные во И в. до н. Э- 2. Так называемые термы на Форуме, также с мужским и жен- CKUM отделениями, построенные в I в. н. 3. Так называемые Центральные термы без женского отделения, еще не законченные постройкой в момент извержения 79 г. н. э. 4. Так называемая Villa Julia Felix, с мужским и женским от- делениями. 3 » L. C a n i n a, Gliedifizii di Borna antica, vol. III, Roma 1851, p. 84. 33 T. 11, стр. 81. Павел V был папой с 1605 по 1621 г. 40 Незначительные остатки терм под палаццо Росннльози впо- следствии были обследованы Кашіной. 41 F i с о г о n i , Le vestigia e rarità di Roma antica, Roma 1714, lib. 1, cap. 19, p. 128. 42 Примечания к Вннкельману (Winckelmaiin's Werke, hrsg. von С. L. Fernow, lid. 1 — VIII , Dresden 1808 - 1820 ; см. т. VI, полутом 2, стр. 395).

Т Е Р М Ы К О II С Т A H Т И II А.

Made with FlippingBook flipbook maker