TATLIN NEWS #52

Te», бурятский ансамбль «Намгар». Представители других музы- кальных направлений. – Интересно ли работать с этническими музыкантами? – Интересно, окунаешься в традиционную культуру. Этнические музыканты – ее хранители и ретрансляторы. Ведут за собой, а ты подстраиваешься под них. Вплетаешь их музыку в собственную. Возникают неожиданные сочетания. С «Намгар» мы познакоми- лись во время работы над фильмом про сыщика Путилина, сюжет которого был связан с Монголией («Князь ветра» – С.А.). Вме- сте записали саундтрек. А с ансамблем Покровского я сотрудни- чаю давно. Сейчас вот пишу для покровцев музыку на стихи отца. Жанр назвать затрудняюсь. Впервые обратился к его поэзии. – Ты ценишь импровизацию… – Мне нравится игра случайностей. Во время концертов мои музыканты много импровизируют. Я оставляю пространство для проявления их индивидуальности. Если бы я контролировал все – было бы слишком скучно. – Что бы ты выделил из собственных саундтреков? – Говорю честно: люблю почти все свои работы в кино. Поэ- тому выбрать непросто. Есть, конечно, определенные вехи. Та же «Страна глухих» – успешный дебют. Все картины, что мы сделали с Валерием Тодоровским, интересны по-своему. Веха – «Я думаю о вас», мой первый французский фильм. Ну, естественно, «Дикое поле» Михаила Калатозишвили. Не только потому, что за музыку к этой картине я получил множество профессиональных призов (Практически все российские кинонаграды за 2008 год – С.А.). Выдающийся фильм. Горд, что над ним поработал. – Может ли музыка, убедительная в фильме, утратить силу воздей- ствия при выпуске на CD, в отрыве от диалога с «картинкой»? – Естестванно, есть киномузыка, органичная в кадре и неинте- ресная при отдельном прослушивании. Так что далеко не все са- ундтреки можно и нужно выпускать. – В чем отличие производственного процесса в российском и во французском кино? Может быть, режиссер, продюсер и композитор взаимодействуют там как-то иначе? – Во Франции я написал музыку к четырем фильмам, не считая короткометражек. И никогда не сталкивался с тем типом продю- сирования, который господствует в российском кинематографе. Какое бы слово подобрать…навязчивое и не всегда умное. Наши продюсеры то и дело пытаются перекраивать музыку за компози- тора. Сами, при этом, не понимая, чего конкретно хотят. Во Фран- ции продюсер и режиссер оказывают композитору доверие. Я

даже ни разу не видел музыкального редактора. Если что-то не нравится, я, конечно, перепишу. Но в абсурдные ситуации, когда несколько человек дают взаимоисключающие рекомендации, во Франции попадать не приходилось. Трудности возникают из-за чу- жого мне языка – сложней расстановка акцентов. Я понимаю все, но боюсь упустить нюансы. – Ты живешь на два дома. Сложно ли было вписаться во француз- ский контекст? – Конечно, не просто. Когда приехал в Париж, я толком не го- ворил по-французски. Теперь у меня есть друзья, достаточно огра- ниченный круг. Так и в Москве их круг ограничен. Не могу сказать, что я до конца вписался в контекст французского кинематографа. Не так-то это легко. Особых усилий я к этому не прикладывал. То, что получилось, – получилось само. Многое в моей жизни решала случайность. – Ну, например? – В кино я попал благодаря случайности. Валерий Тодоровский искал композитора для фильма «Страна глухих». У кого-то из его группы случайно оказалась кассета с моей музыкой. Дали Вале- ре послушать. Режиссеру запись понравилось, он вызвал меня. А я даже не помышлял о работе в кино. Во Франции случилась по- хожая история. Я играл в маленьком баре. Русская художница по- звала свою французскую подругу-монтажера. Сказала: ты должна это послушать. А та, в свою очередь, привела режиссера Паскаля Боницера. С ним через какое-то время мы сделали фильм «Я ду- маю о вас» – мой дебют во французском кино. Еще про случайно- сти. Когда я впервые оказался в Париже, много бродил по горо- ду. Наугад. Наткнулся на лавку компакт-дисков. Познакомился с владельцем. Звали его Даниэль. Для своего магазина он подбирал «идеальный ассортимент» – по собственному вкусу. Сказал ему, что я музыкант, что у меня есть альбомы. Даниэль захотел послу- шать. Кончилось тем, что он согласился диски мои продавать. Этот человек стал для меня настоящим другом. К сожалению, он умер от рака около года назад. Однажды в магазин заглянула женщина, искавшая «что-нибудь русское». Она оказалась режиссером неи- грового кино Катрин Гаранже, снимала фильм про медведей. Да- ниэль предложил мой диск. Познакомились, стали сотрудничать: я написал музыку к двум ее документальным фильмам. – Удается ли поиграть с французскими музыкантами? – Когда я перебрался в Париж, решил собрать новую группу. Проходя мимо какого-то бара, услышал джаз. Певица, басист и ударник, ну, может, еще фортепиано. Мне понравилось, как игра-

ТАТLIN news 4|52|75  2009  91

Made with FlippingBook flipbook maker