TATLIN NEWS #46

чтобы рассчитать его невозможные узлы (здесь на выручку пришли люди из Arup). Вдобавок ко всему у автора получился пластический эквивалент бренда галереи, названной по имени центрального извилистого водо- ема Гайд-парка. Со словом serpentine рифмуется не только пескост- руйный зигзаг, бегущий по вертикальным и горизонтальным стеклян- ным листам, но и сама перепончатокрылая конструкция перекрытия вполне удалась как метафора воздушного змея. Особый гедонизм и дружелюбие излучается сооружением в ниж- нем ярусе. Гладкое, теплое, светлое дерево, набухшая зелень парка, нагретая галька вокруг павильона не противоречат, по мнению архи- тектора, духу улицы и урбанизма, который вносится сквозным пасса- жем с его великолепной акустикой и восхитительной светотенью. Под навесом друг против друга устроены две трехступенчатых «завалин- ки» из натурального бруса, расположившись на которых приятно не только послушать лекцию или вечерний концерт, но и просто погла- зеть на прохожих, что тянутся на выставку через павильон. И в этом взаимном разглядывании уже таится момент перформанса. Пространственная драматургия питается, по признанию Гери, ан- тичными архетипами: к воздушным приключениям ордерной системы и «пропилеям», скрещенным с крыльями Ники Аптерос, прибавляется амфитеатр из еловых квадров.

world’s best engineers to calculate his impos- sible connections (this time the Arop profes- sionals helped). In addition, the author has developed a fig- ural equivalent to the gallery brand, which was named after the winding central pond of Hyde park. The word Serpentine is not just rhymed with the sandblast zigzag on the ver- tical and horizontal glass panes. The membra- nous structure of the flooring represents a kite metaphor very well. The ground floor emits special hedonism and cheerfulness. The smooth, warm, light wood, the turgid greenery of the park and the warm cobblestones around the pavilion don’t con- tradict, in the architects opinion, to the street and urban spirit, which is brought in by the end-to-end passage with its brilliant acoustic qualities and fascinating light and shade. Un- der the baldachin, there are two three-tiered benches from natural wood, where it is nice to listen to a lecture or the concert in the evening or just to look at the passers-by going to the exhibition through the pavilion. And this mu- tual looks already contain a moment of per- formance. The dramaturgy of space is, as Gehry says, based on the Ancient archetypes: the amphi- theater of fir-tree quadrae is added to the airy metamorphosis of the order system and the «propylaeum» intercrossed with the «wings» of Nike Apteros. The master fancies the public behave in dif- ferent ways. Some lie on the couches to watch the sky and others play major roles at the glass captain’s bridge. And the kids couldn’t have a better playground with a lot of oppor- tunities to run across the tiers of the giant sty- lobate. In their time, some brisk scribes wrote about Crystal Palace with irony, that «a greenhouse has been built to cultivate society and breed next generation of children like cucumbers». The cloud castle builders are still there and not only have the British had good descend- ants. The sensual deconstructivism patriarch himself brought his younger son, who has just got his degree and worked on the Serpentine «greenhouse», into the spotlight. object Serpentine Gallery Pavilion 2008 | lo- cation Kensington Gardens, London, GB | im- plementation 20.07.08–19.10.08 | author Frank Gehry

Маэстро разнообразно сценирует поведение публики. Одни устра- иваются на лежанках-полках, чтобы увидеть небо в клеточку, другие выступают протагонистами на застекленном капитанском мостике. Для детворы же нет лучшей игровой площадки с массой возможнос- тей для беготни по уровням гигантского стилобата. В свое время бойкие перья иронизировали над Кристал-пэлэсом – мол, построена «оранжерея для культивирования общества и выращи- вания следующих поколений детей как огурцов». Не перевелись еще и сегодня строители воздушных замков, да и хорошее потомство наро- дилось не только у англичан. Сам патриарх чувственной деконструк- ции вывел в высший свет своего младшего сына, поработавшего на «серпентиновом» парнике после получения диплома.

объект serpentine Gallery Pavilion 2008 | место Kensington Gardens, London | реализация 20.07.08–19.10.08 | автор Фрэнк Гери

92 татlin news 4|46|61 2008

Made with FlippingBook - Online magazine maker