TATLIN NEWS #44

статус значимой единицы на местности. Вокруг башни расположились несколько более низких объемов, соединенных с основным светопро- ницаемыми стенами. Второстепенные объемы «растянули» компози- цию на всю площадь участка, не запутав ее, а, напротив, создав иерар- хию, став своеобразным пьедесталом для монолитного многоэтажного параллелепипеда. Поставив элементы на общую базу, архитекторы со- здали не только урбанистическую, но и скульптурную форму, которую они и сами определяют как «городскую скульптуру». Этому способс- твуют и многочисленные пространственные лакуны, появляющиеся на фасаде, придавая ему дополнительные измерения. Фасады здания сконструированы на основе постоянного контрас- та между монолитностью и проницаемостью. Прозрачные стены пред- ставляют собой железобетонную основу, покрытую стеклом разной проницаемости – в зависимости от конфиденциальности выходящих на фасад помещений. Одновременно большая площадь остекления позволяет зданию сохранять свою скульптурную функцию в вечернее время, когда свет проникает изнутри наружу, делая участок «маяком закона», видным издалека. Мозаичное сочетание тех и других поверх- ностей и то, что многие помещения внутри здания выделяются в отде- льные объемы, выходящие на фасад и накладывающиеся друг на дру- га, делают композицию вполне супрематической, с одной стороны, а с другой – создают впечатление той самой математически обусловлен-

be grouped. Besides, initial data of the de- sign was taken into consideration; a small site along with limitations imposed on the height of the building made the architects place all basic services in the vertical shape placed di- rectly at crossroads, which gave it a status of a landmark. Around the tower several lower volumes have been placed and connected to the main volume with transparent walls. Sec- ondary volumes have stretched the building to take the whole area of the site, however, not tangling the composition, but on the opposite establishing a hierarchy, and turning into a kind of pedestal for the monolithic multi–sto- rey parallelepiped. Making elements rest on the common base, the architects have created both urban and sculptural shape, which they themselves define as the «urban sculpture». Many lacunas appearing on the facade con- tribute to that by adding additional volume and dimensions. The facades have been designed on the basis of the permanent contrast between monolith and permeability. Transparent walls have a re- inforced concrete basis covered with glass of different degrees of transparency – depending on how confidential should the premises be kept. At the same time a large glazed area al- lows the building to maintain its function of a sculpture at night time, when the light beams from the inside, turning this place into the beacon of law, which can be seen from a dis-

ТАТЛИН_news №2(44)57_2008 109

Made with FlippingBook flipbook maker