Русская реалистическая иллюстрация XVIII и XIX веков
художественные и наиболее значительные с обществен- но-политической точки зре- ния. Приступая к иллюстри- рованию какого-либо произ- ведения, художник не ста- рается осветить своим ри- сунком наиболее важные мо- менты— он рисует под ряд все, что только можно пере- дать пером или карандашом, несколько шаржируя и за- ботясь главным образом о том, чтобы рисунок вызвал у читателя улыбку и удов- летворение умением худож- ника. К ничтожной кни- жонке неизвестного автора «Теория волокитства» он дает 16 иллюстраций; еще более тощую брошюрку в 32 странички—«Коммера- жи» — он иллюстрирует 26 иллюстрациями, а в «Листке для светских людей» Тимм поместил несколько сотен виньеток, заставок, иллюстраций и т. п. Художник не был разборчив в средствах при использовании чужого материала, главным образом принадлежавшего современным французским художникам, особенно Гаварни. Чужие оригиналы он либо «приспособляет» к русским нравам, костюмам, обстановке и т. д., либо без всякой церемонии точно копирует, ставя свою подпись или монограмму. «Листок для светских людей» представляет собой почти сплошную перерисовку работ Гаварни и других фран- цузских иллюстраторов и карикатуристов. Немало таких «заимство- ваний» находим и в других подписных иллюстрациях Тимма. С целью выдержать стиль чужих иллюстраций Тимм усердно подделывается и под чужую манеру. Эга способность имитировать любой стиль, любую манеру доходит у него до виртуозности. Большая часть иллюстрированных Тиммом изданий, вроде «Кар- тинки русских нравов», «Наши, списанные с натуры», «Физиология Петербурга», составлена по образцу французских изданий: «Les Français peint pas eux-mêmes», «Le diable à Paris» и т. д. Эги сбор- ники и альманахи принадлежали, по определению Белинского,
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online