OLEG KLODT. Architecture & Design
Анимированная публикация
OLEG KLODT ARCHITECTURE & DESIGN
УДК 721.012.8 ББК 85.128
генеральные партнёры general partners
ОЛЕГ КЛОДТ. АРХИТЕКТУРА & ДИЗАЙН. 2000–2020 Екатеринбург : TATLIN, 2023. — 288 с.
Перфекционизм и внимание к деталям составляют основу стиля Архитектурного бюро Олега Клодта. Творческий подход создателя и ру ководителя бюро Олега Клодта в союзе с дизайнером Анной Агаповой и командой единомышленников заключается в авторской интер претации желаний клиентов, детальной проработке пространства, создании коллекционных предметов декора, света и мебели, интегра ции объектов искусства. Неравнодушие и верность этим принципам уже более двадцати лет позволяют находить изысканные и смелые решения для любых задач в русле мировых тенденций, создавать современные интерьеры высочайшего уровня, признанные в России и за рубежом. В книге собраны избранные проекты Архитектурного бюро Олега Клодта, которые раскрывают авторский стиль, отличаю щийся сдержанностью и благородством.
© ОЛЕГ КЛОДТ, 2023 © KUKUDESIGN, дизайн и вёрстка, 2023 © TATLIN, издание, 2023
OLEG KLODT. ARCHITECTURE & DESIGN. 2000–2020 Yekaterinburg : TATLIN, 2023. — 288 p.
Perfectionism and attention to the finest detail mould the style of ‘Oleg Klodt Architecture & Design’, an international award-winning interior design studio. The ingenious approach of its founder and creative director Oleg Klodt is developed in tandem with the designer Anna Agapova and supported by a team of like-minded professionals, who see their main role in translating the client’s visions and ideas into a functional space, filled with curated details, collectible decorative items, one-of-a-kind artist’s furniture, lighting, and artworks. For more than twenty years, com mitment and adherence to these principles have allowed us to find bold solutions for any tasks, to stay up to date with emerging trends, and to create exquisite interiors, where timeless elegance meets contemporary sophistication, recognized both in Russia and abroad. The book contains selected projects of Oleg Klodt’s Architectural Studio, which reveal the author’s style, characterized by noble restraint.
© OLEG KLODT , 2023 © KUKUDESIGN, design and layout, 2023 © TATLIN, publication, 2023
ISBN 978-5-00075-341-5
OLEG KLODT ARCHITECTURE & DESIGN 2000–2020
CONTENTS Содержание
6 ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА FIRST-PERSON NARRATIVE
14 ПРИВЕТСТВЕННЫЕ СЛОВА ПАРТНЁРОВ GREETINGS FROM PARTNERS
16 ПРОЕКТЫ PROJECTS
268 ДАННЫЕ ПРОЕКТОВ CREDITS 270 КРАТКИЕ БИОГРАФИИ SHORT BIOGRAPHIES
272 ПАРТНЁРЫ PARTNERS
OLEG KLODT Олег Клодт
ПРОЦЕСС PROCESS
В работе над каждым проектом для меня особенно важен личный контакт с заказчи ками. Словно психолог, на первой встрече я внимательно слушаю, что и как они гово рят, узнаю их интересы и увлечения. Любят ли они готовить и как часто это делают? Приходят ли к ним гости? Какую музыку слушают и какие фильмы смотрят? Много ли у них книг, есть ли коллекции живописи или другого искусства? Всё это нужно учитывать ещё до начала работы над проектом. Если заказчик — один человек, задача чуть проще, если это пара, всё усложняется, причём существенно. Как правило, люди не всегда чётко могут объяснить, чего они хотят, поэтому слушать нужно очень вни мательно, пытаясь всё понять и прочувствовать. Анализируя и интерпретируя их сло ва, я определяю, что является невысказанным или высказанным неверно, пропускаю через себя и затем уже выдаю результат, о котором они на самом деле мечтали, даже не осознавая этого. When working on each project, personal contact with customers is especially important for me. Like a psychologist, I listen carefully to what they say and how they speak during our first meeting and try to find out more information about their interests and hobbies. If they like to cook and how often they do it. If they enjoy hosting guests. What music they listen to and what films they watch. If they have many books. If they have any collections of paintings or other decorative arts. All this must be taken into account before the work on the project starts. If the customer is single, the task is slightly simplified. If it is a couple, everything be comes significantly more complicated. As a rule, people cannot always clearly explain what they want, so you need to listen very carefully, trying to understand and decipher everything they would like to convey. By analyzing and interpreting their words, I figure out what is unsaid or incorrectly expressed, let it pass through me and then produce the result that they actually dreamed of without even realizing it. Любая планировка — своего рода математическая задача, у которой почти всегда есть только один правильный ответ. При её решении важно проживать пространство за каж дого будущего обитателя, продумывать, начиная от самой входной двери: что человек сделает в прихожей, куда поставит сумку и повесит куртку, где присядет, куда прежде всего пойдёт дальше. При этом смотреть нужно с двух позиций — функции и эстети ки. В этом и заключается наш метод: проживать пространство, совмещать эргономи ку с красотой и в то же время представлять наполнение — сомасштабность предметов в интерьере. А чтобы результат получился идеальным, нужны вкус, профессионализм, ответственность и неуспокоенность. Any space planning is a kind of a mathematical problem that almost always has only one correct solution. Addressing the challenge, you need to imagine yourself living in the space meant to be used by each of the future household members. You must be sure that every de tail has been thought out, starting from the front door: what a person will do in the entrance hall, where they will put their bags and hang jackets, where they will sit, where they will go МЕТОД METHOD
6
FIRST-PERSON NARRATIVE
7
first and what they will do next. At the same time, you need to consider two aspects — func tion and aesthetics. This is the essence of our approach: “to live” in the space, to combine ergonomics with beauty and, at the same time, to visualize the content of the future interior filled with the human-scaled objects. To achieve perfection, you need taste, professionalism, responsibility and persistence.
СОТВОРЧЕСТВО CO-CREATION
При создании частного интерьера очень важно сотворчество и психологическая совме стимость с клиентом. В жилом пространстве должно быть видно людей, которые в нём живут, — их семью и внутренний мир, а не самовыражение дизайнера. Поэтому кон цепция интерьера и образ проекта формируются ещё на стадии общения, при первом же разговоре, когда, выслушивая запросы, ты пытаешься понять, что близко человеку. Совпадение вкусов и взглядов помогает создавать жилое пространство, в котором от ражаются внутренние ощущения его жильцов. Неудивительно, что зачастую общение с заказчиками перерастает в дружбу. When creating a private interior, co-creation and psychological compatibility with the cus tomers are very important. Any living space should reflect the lifestyle of people who live in it, their family values and their inner world, and not the designer’s craving for self-expres sion. Therefore, the interior concept and the project image should be shaped at the stage of communication, during the first conversation with the customers. When listening to their requests, you try to understand what they hold dear. The coincidence of tastes and views helps in creating a living space that reflects the inner feelings of its residents. It’s no surprise, that communication with customers often turns into friendship. Быть заказчиком — тоже профессия. Мне нравится работать с клиентами, которые про фессионально относятся к своей роли: обладают в должной мере доверием, понимани ем, уважением ко мне как автору и не пытаются узнать другое мнение где-то на стороне. Часто людям сложно довериться, сделать выбор. Однако доверие — хорошо, но равно душие — губительно, при таком отношении результат всегда получается средненький. Любой человек стремится идти по пути наименьшего сопротивления. И когда не встре чает его — расслабляется, вместо того чтобы стремиться к абсолютному идеалу. Должен быть взаимный диалог, не переходящий в споры. Важен баланс. Только при взаимном доверии всё выходит почти идеально. Being a customer is also a profession. I like to work with clients who perform their roles pro fessionally: they have sufficient trust, understanding, and respect for me as an author and do not try to get another opinion or seek advice elsewhere. Often, it is rather difficult for people to give credence to somebody and to make choices. However, though trust is good, indifference is destructive as it always brings mediocre results. Every person prefers to take the path of least resistance, and if it is problematic to find such, they take their foot off the gas, instead of striving for the absolute ideal. There must be dialogue that should not turn into a heated argument. Balance is important. Only with mutual trust, everything will work out almost perfectly. ДОВЕРИЕ TRUST
ДЕТАЛИ DETAILS
Интерьер — это не просто пространство, где людям удобно жить. Это место, где про думаны самые мельчайшие детали. Суть наших интерьеров как раз в том, что мы про рабатываем каждый сантиметр пространства, вплоть до крючков на стене и формы вешалок в гардеробе. Ни в одном нашем проекте нет двери или гипсового карниза,
8
FIRST-PERSON NARRATIVE
встроенного шкафа или гардеробной, спроектированных человеком со стороны. Всё разрабатывается в бюро индивидуально. Для каждого клиента мы стараемся создать то, что подходит именно ему, при этом работая не в рамках какого-то одного тренда, а выражая общемировые тенденции, сочетая их с историческим наследием. Interior is not just a space where people live comfortably. This is a space where even the smallest details should be seamlessly integrated into their places. We sincerely believe that every centimeter of interior space should be fully utilized, starting from the hooks on the wall and the shapes of the hangers in the wardrobe, most of which we design ourselves. None of our projects incorporates a door or a plaster cornice, a built-in wardrobe or a dressing room designed by anybody who is not our team member. Everything is developed individ ually by our group. For each client we try to create something that suits their specific needs and preferences. At the same time, we do not work within the rigid framework of any par ticular style, but follow global trends, combining them with historical heritage. Любой проект должен соответствовать месту, вписываться в окружающий ландшафт. Важны контекст и гармония. Когда я вижу произведения великих Миса ван дер Роэ, Фрэнка Гери, Нормана Фостера, то невольно думаю о связи архитектуры и интерьера. Истинное наслаждение — увидеть сначала, как архитектура вписывается в масштаб ме ста, а затем осознать, как люди соединили экстерьер с интерьером. Вот это действительно абсолютная творческая реализация, о которой я всегда мечтаю. Any project must fit the location and blend seamlessly into the surroundings. Context and harmony are important. When I see the works of the great Mies van der Rohe, Frank Gehry, or Norman Foster, I involuntarily think about the connection between architecture and interior design. It is a great pleasure first to see how the architecture fits into the scale of a place, and then to realize how the exterior and interior have been connected. This is truly the absolute creative implementation that I have always dreamt of. Сознание современного человека очень быстро меняется. И скорость этого процесса увеличивается буквально с каждым годом. Именно ускорение ритма нашей жизни ме няет восприятие окружающей действительности и требует более живого, активного дизайна — менее монотонного, не такого скучного, не совсем классического. В рабо те нашего бюро есть открытость и готовность к экспериментам. С момента основания мы с командой прошли длинный путь от бюджетных проектов в стиле лофт до уникаль ных интерьеров международного уровня. Мы научились создавать авторские коллек ции и предметы интерьера, нашли свой неповторимый стиль — стиль Архитектурного бюро Олега Клодта. Nowadays, human brains are evolving very quickly, and the speed of this process is increas ing with every passing year. The acceleration of our everyday life rhythms has changed our perception of the surrounding reality — there is a great demand for more lively, active de signs, which should be less monotonous, not boring, not quite classic. From the date of its foundation, our Studio is open to innovations and ready for experiments. My team and I have come a long way from developing budget loft-style projects to unique international- level interiors. We have learned how to create designer’s collections and interior items, and found our own unique style — the style of ‘Oleg Klodt Architecture & Design’. ИДЕНТИЧНОСТЬ BRAND AESTHETICS ТВОРЧЕСКАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ CREATIVE IMPLEMENTATION
9
ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА
Анна Агапова ANNA AGAPOVA
ЛОМАТЬ ГРАНИЦЫ PUSHING BOUNDARIES
В любой профессии нет предела совершенству. Ты просто двигаешься вперёд шаг за шагом. Мой путь к дизайну получился неординарным: не имея профессионального образования, все навыки и опыт я получила через любознательность и понимание же лаемого результата. Мне всегда было важно ломать границы, ведь любые трудности — это сила, помогающая двигаться вперёд. There is no limit to perfection in any profession. You just keep moving forward step by step. My career path turned out to be extraordinary: without any professional education, I gained the necessary skills, knowledge and experience driven by curiosity and by understanding of the desired result. It has always been important for me to push boundaries, because any ob stacle is just an impetus to move forward. Люди — главное богатство в работе бюро. Каждый человек из нашей команды вносит свой вклад в любой проект. Когда люди находятся на одной волне, они способны соз давать действительно сильные проекты. Общение с художниками, артистами помогает мне развиваться, расширяет горизонты. Очень важно находиться в потоке с креатив ными людьми. Энергия, которой мы делимся друг с другом, рождает огромное коли чество новых идей, даёт понимание, к чему мы стремимся и открывает невероятные возможности. People are the main asset of our Studio. Each member of our team contributes to every pro ject. When people are on the same wavelength, they are able to create really remarkable pro jects. Communication with art community helps me develop as a professional and expands my horizons. It is very important to be in tune with inspirational people. The energy that we share with each other gives rise to a huge number of new ideas, provides new insights into what we are striving for and opens up incredible opportunities. Человек должен всегда стремиться к саморазвитию, особенно человек творческий. Мы никогда не довольствуемся достигнутым, а ищем новые направления для реализа ции творческого потенциала. Многие часто закрывают глаза на нюансы, чтобы быстрее получить профит. В нашем бюро просто невозможно завершить интерьер или предмет, пока он не устроит нас на все сто процентов. Честность и перфекционизм очень важны в работе дизайнера. Любой проект требует колоссальных ресурсов. А создать что-то новое, оригинальное получается, только когда ты отпускаешь из головы всё, что было придумано раньше. ЦЕННОСТЬ ASSETS ПЕРФЕКЦИОНИЗМ PERFECTIONISM
11
ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА
A person should always strive for self-development, especially a creative person. We are nev er satisfied with what has been achieved, but are looking for new areas of focus to realize our creative potential. Many people often shut their eyes to the nuances in order to get profits faster. In our Studio it is simply impossible to say that an interior or an object is finished until we are one hundred percent sure that it satisfies all of us. Honesty and perfectionism are very important in the work of a designer. Any project requires enormous resources, and you will be able to create something new or original only when your give your mind a deep cleaning of everything that was invented before. За годы дизайнерской практики я научилась хорошо чувствовать людей. Достаточно пару раз встретиться и пообщаться с клиентом, чтобы «увидеть» пространство, о кото ром он мечтает. Важно создать индивидуальный интерьер, который станет для человека safe place , где ему будет уютно и комфортно. Лучшие проекты создаются в сотворчестве. Когда нам удаётся выстроить с заказчиком доверительный диалог, результатом которо го становится пространство, наполненное историей и отражающее личность клиента, мы остаёмся удовлетворёнными своей работой. Over the years of my design practice, I have developed an ability to sense what people around me are thinking and feeling. It is enough for me to meet and talk with my new cli ents a couple of times to “see” the space they dream of. It is important to create an individual interior that will become a safe place for a person, where they will feel cozy and comfortable. The best projects are co-created. When we manage to build trust in conversation with the customer, such dialogue always results in creation of spaces filled with history and reflecting the client’s personality. Then we become satisfied with our work. Взаимосвязь всех элементов, наполняющих пространство, создаёт его гармоничный образ. У каждой детали есть своё место. Я называю это симфонией, звучание кото рой ухудшается, как только теряется хоть одна нота. С момента разработки концеп ции интерьера все предметы, которые мы включаем в 3d-визуализацию, — абсолютно реальные. Именно они затем окажутся в готовом пространстве. В нашем бюро за эту взаимосвязь отвечает арт-отдел, который занимается подбором предметов искусства, взаимодействуя с галереями по всему миру. The interconnection of all the elements filling the space creates its harmonious image. Every detail should have its own place. I call it a symphony, which turns into a disharmonized set of utterly incongruous sounds, as soon as at least one note is lost. From the moment we develop the interior concept, all the objects that we include in 3D visualization are absolutely real. Later, each of them will become the focal points in real environment. Mutual interaction between these objects is the responsibility of our Art Department, which selects art items and interacts with galleries around the world in their search. ЗОНА КОМФОРТА SAFE PLACE ВЗАИМОСВЯЗЬ INTERCONNECTION
ВДОХНОВЕНИЕ INSPIRATION
Природа, путешествия, изучение различных культур и традиций всегда вдохновляют на творчество. Каждое путешествие даёт заряд энергии, которая потом воплощается в работе. Красота природы — вне времени и вне тенденций, поэтому наши интерье ры всегда насыщены натуральными материалами и ощущением единения с природой. Миссия дизайна — создать атмосферу, гармоничное пространство для людей, где они найдут баланс и энергию.
12
FIRST-PERSON NARRATIVE
Nature, travelling, studying different cultures and traditions have always been the sources of inspiration. Each journey gives a charge of energy, which is then translated into work. The beauty of nature is timeless and beyond any trends, that is why our interiors are always filled with natural materials fostering a feeling of unity with the environment. The designer’s mission is to create an atmosphere, a harmonious space for people where they will find balance and energy.
ОСНОВА BASIS
Залог долгой жизни и актуальности интерьера в простоте его восприятия. Мы исполь зуем такие материалы и предметы искусства, которые всегда остаются вне времени. Пространство всегда «держится» или на открывающемся из окна пейзаже, или на про изведениях искусства, а мебель и архитектурные элементы отходят на второй план. Интерьеры становятся лаконичнее. Важны высокое качество исполнения работы и арт объекты, а всё остальное — подложка. The key to the interior long life and relevance is the simplicity of its perception. We use materials and art objects that always remain timeless. The space is always arranged either based on the landscape opening from the window, or on works of art, while furniture and architectural elements fade into the background. Interiors are becoming more laconic. More important is the high quality of work and the art objects, while everything else is just the background.
13
ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА
Компания «Европейская Сантехника» регулярно сотрудничает с Архитектурным бюро Олега Клодта. Проекты Олега Клодта и его команды отличаются современными подходами, высококлассными задумкой и исполнением, а также внимательным и трепетным отношением к мелочам. Мы высоко ценим доверие со стороны бюро, которое наша компания оправдывает, предлагая лучшие решения в области сантехниче ского оборудования. Нашими партнёрами являются крупные европейские фабрики, производящие только высококлассную продукцию. Мы вносим вклад в элегантный облик квартир, создаваемых Олегом Клодтом, предлагая соответствующие отделочные материалы и сантехнику. Поздравляем Олега Клодта и его бюро с выходом этой книги и искренне желаем успеха и неиссякаемого вдохновения в работе. С нетерпением ждём будущих совместных проектов! Сергей Черный, генеральный директор компании «Европейская Сантехника» The Evropeiskaya Santehnika company works with ‘Oleg Klodt Architecture & Design’ on a regular basis. Pro jects by Oleg Klodt and his team are notable for modern approaches, high-quality ideas and implementation, as well as great attention to details. We highly appreciate Oleg’s trust, which our company justifies by offering the best solutions in the field of sanitary ware. We are partners with a number of large European manufacturers that produce only high-quality products. We contribute to the elegant appearance of the interiors created by Oleg Klodt by supplying appropriate finishing materials and plumbing equipment. We congratulate Oleg Klodt and his colleagues on the publication of this book and sincerely wish them success and inexhaustible inspiration in their work. We look forward to future joint projects! Sergey Cherniy, General Director of the Evropeiskaya Santehnika company Reliability, consistency, great attention to detail and impeccable taste are qualities that we always value in our partners. Oleg Klodt approaches every project with great thoroughness and responsibility, so developed solu tions turn out to be the most appropriate, functional and contemporary. Thanks to such an approach, public in teriors of MR Group projects are highly ergonomic and meet all demands of modern life; they complement the architectural appearance of buildings and form the status of spaces. For instance, lobbies in the new Paveletskaya City residential complex feature a unique atmosphere of mid-20th century Hollywood with Art Deco elements and sophisticated color accents. MR Group congratulates ‘Oleg Klodt Architecture & Design’ on the publication of the book and wishes new ambitious goals, interesting projects and self-realization! Maria Litinetskaya, General Director of MR Group ПРИВЕТСТВЕННЫЕ СЛОВА ПАРТНЁРОВ Greetings from Partners Надёжность, последовательность, скрупулёзность в работе с деталями и безупречный вкус — качества, которые мы неизменно ценим в своих партнёрах. Архитектурное бюро Олега Клодта максимально ответ ственно и детально подходит к каждому проекту, а разрабатываемые дизайнерами решения оказываются наиболее уместными, функциональными и современными. Благодаря такому подходу общественные ин терьеры, спроектированные по заказу MR Group, предельно эргономичны и соответствуют всем запросам современной жизни, они дополняют архитектурный облик зданий и формируют статус пространств. Так, в лобби корпусов нового жилого комплекса «Павелецкая Сити», названных именами легендарных амери канских актёров, удалось воссоздать неповторимую атмосферу Голливуда середины XX века с элементами ар-деко и утончёнными цветовыми акцентами. Компания MR Group благодарит Архитектурное бюро Оле га Клодта за сотрудничество, поздравляет с выходом книги и желает новых амбициозных целей, интерес ных проектов и творческой самореализации! Мария Литинецкая, генеральный директор MR Group
14
GREETINGS FROM PARTNERS
Что такое идея? Фикция, если не реализована в проекте. Что такое проект? Видимость, если создан без идеи. Бюро Олега Клодта отличается особым видением и подходом к дизайну интерьеров. Вдумчи вость, педантичность, индивидуальность и практичность каждого решения позволяют архитекторам соз давать настоящие произведения искусства, которые идеально дополняет функциональная высококлассная мебель John Golt. Наша компания разделяет философию архитектурного бюро и верит, что любой замысел воплотим. Мы готовы в точности до мельчайших деталей претворить в жизнь любую авторскую задумку и счастливы работать с бюро Олега Клодта над уникальными проектами высочайшего уровня. Впереди — новые вызовы и свершения. Команда John Golt поздравляет Oleg Klodt Architecture & Design с выходом What is an idea? Only fiction, if not implemented as a project. What is a project? Only appearance, if created without an idea. ‘Oleg Klodt Architecture & Design’ is distinguished by its special vision and approach to inte rior design. Thoughtfulness, pedantry, individuality and practicality of each solution make it possible for the architects to create true works of art, which are ideally complemented by functional and high-quality furniture by John Golt. Our company shares Oleg Klodt’s philosophy and believes that any idea is feasible. We are pre pared to implement any furniture idea down to the smallest detail and are happy to work with Oleg Klodt on his unique, high-level projects. There are new challenges and achievements ahead. The John Golt team congratu lates ‘Oleg Klodt Architecture & Design’ on the publication of this monograph and wishes further development! Founders of the John Golt furniture manufacturer The basis of all Oleg Klodt’s works is high-quality materials, thanks to which his exquisite interiors acquire true nobility and tactility. We value comfort and create it for our clients by deep processing of wood and producing premium engineered timber tailored to individual requests and needs — with unique shades, shapes, sizes. Sol id floorboard, artistic parquet, skirting board, furniture, staircases, wall panels are made according to individual parameters, regardless of the level of complexity. The professional approach of Oleg Klodt and his team is in tune with our own principles, which makes working together extremely productive and enjoyable. We hope for further active cooperation and wish you endless inspiration! Dmitriy Makarenko, General Director of the Les-Korse by Korse Parquet company монографии и желает дальнейшего развития! Основатели мебельной мануфактуры John Golt В основе всех работ Oleg Klodt Architecture & Design — только качественные материалы, благодаря кото рым изысканные интерьеры бюро приобретают истинное благородство и тактильную содержательность. Мы ценим комфорт и создаём его для своих клиентов, выполняя глубокую переработку древесины и вы пуская инженерную доску премиум-класса под индивидуальные запросы и потребности — уникальных от тенков, формы, размера. Массивная половая доска, художественный паркет, плинтуса, мебель, лестницы, стеновые панели изготавливаются по индивидуальным параметрам вне зависимости от уровня сложности. Профессиональный подход Олега Клодта и его команды созвучен нашим собственным принципам, что де лает совместную работу исключительно результативной и приятной. Надеемся на дальнейшее активное сотрудничество и желаем неиссякаемого вдохновения! Дмитрий Макаренко, генеральный директор компании «Лес-Корс by Korse Parquet» The projects by ‘Oleg Klodt Architecture & Design’ are recognizable and easily identifiable. Beneath the appar ent ease of perception of modern stylish spaces lies many complex, perfectly calibrated solutions — original combinations of materials, smart systems and engineering, which MD Stroy has been implementing for years. It is important for us that the result fully meets the client’s expectations; to achieve this, we carry out construction and finishing works of any level of complexity, including in the premium segment. We are pleased to work with Oleg Klodt, and on behalf of the entire company we wish him further prosperity and conquering new heights. Nikolay Dudakov, General Director of MD Stroy company Проекты Архитектурного бюро Олега Клодта узнаваемы и легко идентифицируемы. Под видимой лёгко стью восприятия современных стильных пространств кроется множество сложных, идеально выверенных решений — оригинальных сочетаний материалов, умных инженерных систем и конструктивных схем, реа лизацией которых не один год занимается компания MD Stroy. Для нас важно, чтобы результат полностью оправдывал ожидания клиентов, для этого мы готовы выполнить строительные и отделочные работы любо го уровня сложности, в том числе в сегменте «премиум». Мы рады сотрудничеству с Архитектурным бюро Олега Клодта и от лица всей компании желаем дальнейшего процветания и завоевания новых вершин. Николай Дудаков, генеральный директор компании MD Stroy
15
ПРИВЕТСТВЕННЫЕ СЛОВА ПАРТНЁРОВ
FAMILY RESIDENCE IN THE CONSTRUCTIVIST STYLE Семейный особняк в стиле конструктивизм 18 POLYANKA PENTHOUSE Пентхаус на Полянке 30 АPARTMENT OF THE ARCHITECT OLEG KLODT Квартира на Большой Грузинской 42 FAMILY HOUSE Дом в подмосковном посёлке Покровское-Рубцово 52 APARTMENT IN THE ARBAT LANES Квартира в арбатских переулках 66 KNIGHTSBRIDGE OFFICE Семейный офис 78 COUNTRY HOUSE IN MALAKHOVKA Загородный дом в посёлке Малаховка 92 RESIDENTIAL DEVELOPMENT “POLYANKA 44” Лобби жилого комплекса «Полянка 44» 108 ART AND VINYL COLLECTOR’S APARTMENT Квартира коллекционера живописи и музыкальных пластинок 118 MANSION IN USOVO VILLAGE Дом в подмосковном посёлке Усово 128 PLYUSHCHIKHA APARTMENT Квартира на Плющихе 140 HOLIDAY HOUSE IN DEVON Дом для отдыха в Девоне 152
APARTMENT IN SAINT PETERSBURG Квартира в Санкт-Петербурге 158
APARTMENT IN WINE HOUSE Квартира в жилом комплексе Wine House 168 СLASSIC FAMILY HOUSE IN BYKOVO Дом в подмосковном посёлке Быково 178 APARTMENT AT THE WATER STADIUM Квартира на Водном стадионе 192 APARTMENT IN THE KNIGHTSBRIDGE PRIVATE PARK Квартира в комплексе Knightsbridge Private Park 200 THE HOUSE ON KIEVSKOE HIGHWAY Дом на Киевском шоссе 210 APARTMENT ON FRUNZENSKAYA EMBANKMENT Квартира на Фрунзенской набережной 220 APARTMENT IN BARCELONA Квартира в Барселоне 228 HOUSE IN THE NETHERLANDS Дом в Голландии 236 APARTMENT IN A HISTORIC BUILDING Квартира на Покровке 242 ELEGANT LOFT-STYLE APARTMENT Квартира в стиле лофт 250 CLUB HOUSE MAISON ROUGE Клубный дом Maison Rouge 262
FAMILY RESIDENCE IN THE CONSTRUCTIVIST STYLE Семейный особняк в стиле конструктивизм
Индивидуальный и вдумчивый подход к деталям в рамках работы над проектом загородного дома вышел на передний план. Заказчик — почитатель искусства и дизайна — поручил бюро реконструкцию здания и разработку дизайна интерьера в стиле позднего конструк тивизма. Необходимо было сделать пространство соответствующим времени, практичным и наполненным духом выбранного стиля. Что бы выполнить последнее требование, дизайнерам пришлось прило жить немало усилий: в поисках нужных элементов декора и мебели они изучили множество вариантов. Однако результат оправдал затра ченные силы, и интерьер обрёл свой характер и индивидуальность: нейтральную основу, наполненную винтажными коллекционными и антикварными вещами, репликами некоторых предметов, а также мебелью, как точных геометричных форм, так и сложных, неправиль ных. Архитекторам удалось создать в доме атмосферу 1930–1940-х го дов прошлого века и в то же время не превратить его в выставочный павильон, а создать условия для дальнейшего пополнения и развития интерьера. The work on this country house project required from the designers per sonalized and thoughtful attention to detail. The customer, an admirer of art and design, requested the bureau to reconstruct the building and de velop its interior design in late constructivism style. It was necessary to create the space corresponding to the time, practical and filled with the selected style spirit. To fulfill this requirement, the designers had to put a lot of effort: in search of necessary decorative elements and furniture, they studied a great number of options. However, the result was worth the effort, and the interior found its own character and individuality: the neutral basis filled with vintage collectibles and antiques, replicas of some items as well as with furniture of both accurate geometrical shapes and complex, irregular ones. The architects managed to create the atmosphere of 1930–1940-s of the past century in the house, without turning it into an exhibition pavilion, but creating conditions for further accessions and interior development.
18
FAMILY RESIDENCE IN THE CONSTRUCTIVIST STYLE
мансардный этаж attic floor
второй этаж second floor
первый этаж ground floor
21
СЕМЕЙНЫЙ ОСОБНЯК В СТИЛЕ КОНСТРУКТИВИЗМ
Натуральные оттенки стен, пола, мебели и текстиля создают плавный естественный визуальный переход из внутреннего пространства особняка во внешнее. The natural shades of walls, floor, furniture and textile create a smooth and easy visual transition from the inside to the outside of the mansion.
22
FAMILY RESIDENCE IN THE CONSTRUCTIVIST STYLE
24
FAMILY RESIDENCE IN THE CONSTRUCTIVIST STYLE
Выразительным акцентом гостиной стал журнальный столик футуристичной обтекаемой формы, напоминающий абстрактный арт-объект. A streamlined futuristic coffee table looking like an abstract art object has become an expressive element of the sitting room.
26
FAMILY RESIDENCE IN THE CONSTRUCTIVIST STYLE
29
СЕМЕЙНЫЙ ОСОБНЯК В СТИЛЕ КОНСТРУКТИВИЗМ
POLYANKA PENTHOUSE
Пентхаус на Полянке
Для молодой творческой семьи бюро Олега Клодта создало интерьер пентхауса в реконструированном старинном особняке. Интересно, что интерьеры лобби в элитном жилом комплексе «Полянка, 44», со стоящем из трёх исторических зданий XIX века и пяти новостроек, создал Олег Клодт. В проекте команда активно экспериментировала с формой и миксовала материалы, а каждый предмет мебели и деталь декора стали произведениями искусства. Все вещи уникальны и само достаточны, но в идеально подобранной композиции в современном и лаконичном пространстве они смотрятся гармонично. «Мы стреми лись стереть границы между экстерьером и интерьером, поставили за дачу достичь визуального единства, — рассказал Олег Клодт. — Благо даря панорамному остеклению всё пространство квартиры выглядит воздушным и светлым. В отделке мы использовали много натураль ного дерева. Светлый дуб, палитра зелёных оттенков и естественный свет, пробивающийся сквозь окна, круглый год создают весенне-лет нее настроение». The Bureau of Oleg Klodt has created an interior design for a penthouse in an old reconstructed residential estate. Notably, Oleg Klodt was the one who developed the lobby interiors in this elite residential complex consisting of three historic 19th century buildings and five new blocks. In this project, the team actively experimented with the form and mixed the materials, and each furniture item and decorative element became a piece of art. All things are unique and self-sufficient, but they look very harmo niously in a perfect composition of this modern and laconic space. “We wanted to erase the boundaries between the exterior and interior. We set a task to achieve some visual unity between those,” said Oleg Klodt. “Thanks to the panoramic glazing, the apartment space looks airy and light. We have used a lot of natural wood in finishing. Light oak, the pal ette of green shades and natural light coming through the windows create a spring and summer mood round the year.”
30
POLYANKA PENTHOUSE
32
POLYANKA PENTHOUSE
Центром квартиры стала прихожая, вокруг которой геометрически выстроена вся планировка. С одной стороны разместились кухня-гостиная и приватное пространство с мастер-спальней, с другой — в противоположной части — детская. The entrance hall with all the planning geometrically arranged around it has become the center of the interior. On the one hand, there is a sitting room with a kitchen and further on — a private space with a master bedroom, on the other hand — a nursery in the opposite part of the apartment.
33
ПЕНТХАУС НА ПОЛЯНКЕ
В гостиной светло-зелёная градиентная окраска стен перекликается с растениями на террасе. Холл, отделанный светлым деревом, украшает журнальный стол Horas от O & A London. The light green gradient wall paint in the sitting room echoes the plants on the terrace. The hall finished with light wood is decorated with Horas coffee table by O & A London.
36
POLYANKA PENTHOUSE
37
ПЕНТХАУС НА ПОЛЯНКЕ
38
POLYANKA PENTHOUSE
В мастер-спальне из раздвижных панорамных окон открывается роскошный вид на террасу с живыми растениями, создавая ощущение отдыха на летней веранде. In the master bedroom, sliding panoramic windows open a wonderful view over the terrace with live plants, giving a feeling of rest on a summer veranda.
39
ПЕНТХАУС НА ПОЛЯНКЕ
Главное преимущество квартиры на четвёртом этаже — просторная терраса, протянувшаяся по всему периметру. Из панорамных окон открывается уникальный вид на исторические улицы Москвы и внутренний дворик. The spacious terrace all around the perimeter has become the main advantage of the apartment on the fourth floor. The panoramic windows open an uncomparable view on the historic streets of Moscow and a courtyard.
40
POLYANKA PENTHOUSE
41
Квартира на Большой Грузинской Для своей семьи Олег Клодт выбрал квартиру площадью 175 м² на по следнем этаже доходного дома 1902 года постройки в центре Москвы. Придумывая концепцию интерьера, он вдохновлялся воспоминаниями о родительском доме, поэтому стилистика была предопределена сразу. Центром гостиной стал большой обеденный стол, за которым семья часто проводит время вместе. От большой диванной группы было ре шено отказаться, как и от традиционного углового камина. Кабинет примыкает к гостиной в виде ниши, в которой расположилось анти кварное фортепиано. Его интерьер наполнен строгой деревянной ме белью, сделанной на заказ, и столом из светлого дуба — точно таким же, как тот, за которым когда-то работали бабушка и отец архитек тора. К слову, под картины Евгения Клодта — отца архитектора — в коридоре выделена специальная гипсовая раскладка. Кухню реши ли в светлых тонах, однако потеряться на общем фоне ей не удалось благодаря выразительному острову, обшитому досками тика, с немец кой столешницей из вулканической лавы и небольшой печке-буржуйке на состаренных чугунных плитах. Несомненным преимуществом квар тиры оказались большие арочные окна, а сохранить их выразительную форму и характер помогли лаконичные складные ставни. For his family, Oleg Klodt chose a 175-square-meter apartment on the top floor of a tenement house built in 1902 in the center of Moscow. Thinking of the interior concept, he was inspired by memories of his parents’ home, so the style was predetermined. The center of the sitting room was taken by a big dinner table, where the family often spends time together. It was decided to abandon the large sofa group, as well as the traditional corner fireplace. The study adjoins the living room in the form of an alcove that houses an antique piano. Its interior is filled with austere custom-made wooden furniture and a light oak desk — just like the one the architect’s grandmother and father once worked at. By the way, there is a special plaster layout in the corridor for the paintings of Eugene Klodt, the ar chitect’s father. The kitchen is solved in light colors, but it doesn’t get lost in the general background thanks to an expressive island bench covered with teak planks, with a German-made countertop of volcanic lava and a small stove-burner on aged cast-iron plates. The large arched windows proved to be a real advantage of the apartment, and the laconic folding shutters helped to preserve their expressive form and character. APARTMENT OF THE ARCHITECT OLEG KLODT
42
APARTMENT OF THE ARCHITECT OLEG KLODT
Пространство квартиры архитектор равномерно поделил на две функциональные части. Первая, предназначенная для совместного времяпрепровождения членов семьи, состоит из прихожей, гостиной, кабинета и кухни. Вторую образуют четыре спальни, решённые в разных цветовых гаммах, под стать их обитателям. The architect evenly divided the space of the apartment in two functional parts. The first one, designed for the family joint pastime, includes an entrance hall, a sitting room, a study and a kitchen. The second one is made up by four bedrooms decorated in different color schemes to match their inhabitants.
45
КВАРТИРА НА БОЛЬШОЙ ГРУЗИНСКОЙ
47
КВАРТИРА НА БОЛЬШОЙ ГРУЗИНСКОЙ
В создании интерьера с историей помогала и сама квартира: в её стенах обнаружились две арочные ниши, которые теперь находятся в главной спальне и одной из детских. The apartment itself also helped to create this interior with history: two arched niches were discovered in its walls, which are now in the master bedroom and in one of the children’s bedrooms.
48
APARTMENT OF THE ARCHITECT OLEG KLODT
49
КВАРТИРА НА БОЛЬШОЙ ГРУЗИНСКОЙ
50
APARTMENT OF THE ARCHITECT OLEG KLODT
51
КВАРТИРА НА БОЛЬШОЙ ГРУЗИНСКОЙ
FAMILY HOUSE Дом в подмосковном посёлке Покровское-Рубцово
Молодая пара заказчиков обратилась в бюро с просьбой обновить ин терьер загородного дома и построить на территории участка неболь шой spa-комплекс. Им хотелось сделать дом местом силы, где наедине с природой можно заряжаться энергией после тяжёлых рабочих буд ней в окружении родных людей. В плане стилистики заказчики были готовы к экспериментам, поэтому архитекторам была предоставле на свобода действий. Интерьер сосредоточил в себе элементы раз ных стилей, от ар-деко и модернизма до современной классики. Так в доме появились цветовые контрасты и экзотическое дерево: ванная, отделанная красной доской и чёрные двери, гармонично сочетающи еся с традиционными оттенками отделки. Следуя своим принципам, архитекторы наполнили интерьер авторской мебелью и предметами декора. Для хозяйки, увлекающейся коллекционированием детских книг, был изготовлен большой книжный шкаф. Spa возвели отдель ным объёмом, в минималистичной модернистской манере. В бассей не установили ряд узких вертикальных зеркал, стирающих границы помещения. A young couple addressed the bureau with a request to renew the interi or of a country house and to build a small spa complex on the site. They wanted to make the house their place of power, where at one with nature, they could “get charged with energy” after hard working days, together with their family. In terms of style, the customers wanted to experiment, so the architects were given free rein. The interior concentrated various elements of different styles, from art deco and modernism to modern classics. This is how the color contrasts and exotic wood appeared in the house: a bathroom finished in red plank and black doors well mixing with traditional finishing shades. Following their principles, the archi tects filled the interior with author furniture and decorative items. A big book-case was made for the hostess who goes in for collecting children’s books. The Spa was erected as a separate volume in a minimalist modern ist manner. A series of narrow vertical mirrors were installed in the pool, erasing the boundaries of the room.
52
FAMILY HOUSE
53
54
55
ДОМ В ПОДМОСКОВНОМ ПОСЁЛКЕ ПОКРОВСКОЕ-РУБЦОВО
второй этаж second floor
первый этаж ground floor
57
ДОМ В ПОДМОСКОВНОМ ПОСЁЛКЕ ПОКРОВСКОЕ-РУБЦОВО
Нетривиальные решения дизайнеров, в том числе колористические, сделали интерьер сбалансированным — сдержанным, но в то же время притягательным, привлекающим своими яркими акцентами. The designers’ non-trivial solutions, including coloristic ones, made the interior well-balanced: restrained, but at the same time appealing, attracting with its bright accents. 58
FAMILY HOUSE
59
ДОМ В ПОДМОСКОВНОМ ПОСЁЛКЕ ПОКРОВСКОЕ-РУБЦОВО
61
ДОМ В ПОДМОСКОВНОМ ПОСЁЛКЕ ПОКРОВСКОЕ-РУБЦОВО
Ванная комната с отделкой из красного дерева и окном с прекрасным видом на лес — ещё одна достопримечательность подмосковного особняка. The bathroom with mahogany trim and a window with a beautiful view of the forest is another attraction of this suburban estate.
62
FAMILY HOUSE
Также было важно создать комфортную, функциональную детскую. 80 % второго этажа заняло «умное» светлое пространство с большими панорамными окнами, где можно играть, учиться и развиваться. It was also important to create a comfortable and functional nursery. 80 % of the first floor is taken by light “smart” space with big panoramic windows, where one can play, study and grow.
65
ДОМ В ПОДМОСКОВНОМ ПОСЁЛКЕ ПОКРОВСКОЕ-РУБЦОВО
Проект квартиры в переулках Арбата стал особенным для бюро. В пла нировке важно было учесть интересы и образ жизни всех членов се мьи, а также предусмотреть достаточно места для большой коллекции редких и ценных ваз. Настоящим вызовом стала архитектура кварти ры — пространство нестандартной формы с эркерами и несимметрич ной геометрией внешних стен. В итоге все сложные вопросы удалось решить, превратив их в преимущества. Как и большинство проектов бюро Олега Клодта, квартира наполнена индивидуальными изделия ми — стеновые панели, стеллажи, полки, кухонный остров с рельеф ным подстольем, двери и зеркала выполнены на заказ по авторским эскизам. Холл напоминает частную галерею, где на фоне тёмных стен представлена коллекция живописных полотен разных мастеров. Мо заика на полу, бра от дизайнера Stéphane Parmentier французско го бренда Pouenat и выставочная витрина с миниатюрными вазами за стеклом создают современный французский стиль — роскошный и немного буржуазный. The project of the apartment in the lanes of Arbat became special for the bureau. In its layout, it was important to consider the interests and life styles of all family members, as well as provide ample space for a large col lection of rare and valuable vases. The real challenge was the architecture of the apartment — an odd-shaped space with bay windows and asym metrical geometry of external walls. In the end, they managed to solve all the difficult points and turned them into the project advantages. Like most projects of Oleg Klodt’s bureau, the apartment is filled with tai lor-made items — wall panels, racks, shelving units, kitchen island with a relief pedestal. The doors and mirrors are made to order according to the author’s sketches. The hall looks like a private gallery where a collection of paintings by different artists is presented on the background of dark walls. Mosaics on the floor, sconces by Stéphane Parmentier of the French brand Pouenat and a display case with miniature vases behind glass create the modern French style — luxurious and somewhat bourgeois. APARTMENT IN THE ARBAT LANES Квартира в арбатских переулках
66
APARTMENT IN THE ARBAT LANES
69
КВАРТИРА В АРБАТСКИХ ПЕРЕУЛКАХ
В центре пространства, объединяющего кухню, гостиную и столовую, находится футуристический арт-объект — куб с зеркальным фасадом, за которым спрятался бар с подсветкой с одной стороны и кухонная техника с другой. In the center of the space that unites the kitchen, the living room and the dining room, there is a futuristic art object — a cube with a mirrored facade, behind which there is a backlit bar on one side and kitchen appliances on the other.
70
APARTMENT IN THE ARBAT LANES
Весь интерьер строился вокруг редкой коллекции ваз заказчика, поэтому для этого проекта были специально созданы шкафы и декоративные ниши с точечной подсветкой, куда прекрасно вписалось множество уникальных и хрупких предметов. The whole interior was built around the customer’s rare collection of vases, so several cabinets and decorative niches with spot lighting were specially created for this project and a lot of unique and fragile vases perfectly fit in there.
73
КВАРТИРА В АРБАТСКИХ ПЕРЕУЛКАХ
74
APARTMENT IN THE ARBAT LANES
Интерьер мастер-спальни решён в светлых тонах и наполнен разными фактурами. Очень тактильный ковёр Flakes от Tapis de Bourgogne объединяет пространство комнаты, создавая интимную атмосферу. The interior of the master bedroom is solved in light colors and filled with different textures. The very tactile Flakes rug by Tapis de Bourgogne unifies the room space, creating an intimate atmosphere. 75
КВАРТИРА В АРБАТСКИХ ПЕРЕУЛКАХ
76
APARTMENT IN THE ARBAT LANES
77
КВАРТИРА В АРБАТСКИХ ПЕРЕУЛКАХ
Искусство в этом проекте появилось раньше, чем сама концепция ди зайна, и выступило основополагающим фактором при её разработке. Будучи метафорами и отражениями самих владельцев, предметы ис кусства предопределили настроение и композицию всех пространств. Основным достоинством офиса оказался его правильный масштаб: два этажа с двусветным пространством, большим холлом и высокими окнами дали архитекторам возможность для интеграции крупных арт объектов. Основа подбиралась уже под них. Её составили сочетания серого, чёрного и белого оттенков, а также текстуры мрамора, камня и бетона. Специалисты бюро соединили в интерьере традиционные предметы декора и новые авторские элементы, чтобы сделать его не забываемым, особенным и наполнить гостей компании необыкновен ными ощущениями от нахождения внутри. The art in this project came before the design concept itself and was a fundamental factor in its development. As metaphors and reflections of the owners, the art objects predetermined the mood and composition of all the spaces. The main advantage of the office was its correct scale. Two floors with double-height space, a large hall and high windows gave the architects an opportunity to integrate some large art objects. And they dictated the choice of the base. It was made up of combinations of gray, black and white shades, as well as textures of marble, stone and con crete. The designers of the bureau combined some traditional decorative items and some new author elements in the interior to make it unforget table, special, and filling the company’s guests with unusual sensations when being inside. KNIGHTSBRIDGE OFFICE Семейный офис
78
KNIGHTSBRIDGE OFFICE
Made with FlippingBook - Online catalogs