Новый ЛЕФ. № 8. 1928

Тр е х с о т в е к о в о е и се годн яшне е . Сегодня с утра в Государственном дальневосточном универси­ тете — „ГДУ“. Главное в нем востфак с маньчжуро-монгольским кабинетом. Здесь— знаменитый маньчжурский архив, „ с п а с е н н ы й от пламени боксерского восстания“. Это трехсотвековая древность в 25 тысячах томов. Маньчжурский архив рассказывает о том, что происходило и з о д н я в д е н ь в Маньчжурии втечение трехсот лет. Это — деловая переписка между провинциальными властями и министрами Маньчжурии, концентрировавшаяся в Мукдене и оттуда в копиях поступавшая в Пекин. Что скрывает в себе эта многотомная древ­ няя летопись — мы почти не знаем. Чтобы прочесть ее , нужно несколько поколений маньчжуроведов и, помоему, непременно лефовцев. Документы рассказывают не только о Маньчжурии. Они свидетельствуют также об истории наших воеводств на Амуре, о жизни первых русских поселенцев, о их набегах и грабежах. (Р у ­ кописи блещут каллиграфическими достоинствами, а бумага — уди­ вительной прочностью. Даже полуистлевшие края манускриптов разрываются с трудом. Что за состав этой бумаги, пока еще не выяснено. Кабинет товароведения при ГДУ сейчас ее исследует.) Письменность этих документов не современная маньчжурская: она еще близка к своим истокам „эстрангело“ (сирийские письмена, принесенные в Азию несторианцами). Проф. Гребенщиков, обраба­ тывающий материалы этого архива, составил интересную таблицу эволюции маньчжурской письменности, которая облегчает разбор текстов. В СССР про архив почти не знают. Зато иностранцы не пере­ стают им интересоваться. Недавно два американца пересекли весь океан только за тем, чтобы познакомиться с этим сокровищем. О японских профессорах не приходится и говорить. Студенты востфака, будущие работники наших полпредств, с тремя китаистами работают над темой „Ленин в современной ки­ тайской поэзии“. Переводим главным образом из журнала „Синь- цзинь-нянь“ („Новая молодежь“), теперь закрытого, и ноэму „Скорбь о Л енине“ китайского поэга-коммуниста Цзянь Гуан-Чи. Много помогают сами студенты-китайцы. Владивостокский китаец кроме своего обычного повседневного труда занимается сейчас тем, что ходит по вечерам в „место все­ общей радости“ — таким выразительным поэтическим образом пе­ реводится „У-и-цзюй-лэ-бу,“ — „Рабочий клуб 1-го мая“. Здесь родился первый отряд 43 китайских пионеров. Это ни­ чего, что они не знают русского языка, и их вожатый, приходя в окрбюро юных пионеров, изъясняется не столько словами, сколь­ ко жестикуляцией. Зато братья постарше, занимаясь в клубном кружке по подготовке в вуз, выводят в тетрадях: „Два смежных угля такой два угля .“ „Из дочки а вне прямой...“ (из точки а вне прямой и т. д.) 12

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online