Мастера искусства об искусстве. Том I
происходит обычно со мною, да и обстоит иначе. Ибо, усматривая в реликвиях, которые еще можно видеть среди развалин P I IMÛ, божественность тех древних умов, я не считаю невероятным убеждение, что многие вещи, кажущиеся нам невыполнимыми, были чрезвычайно легки для них. Так как я ревностно изучал все эти древности и приложил немалое старание к тому, чтобы исследовать их и измерить их весьма тщательно, постоянно читая хороших писателей и сравнивая произведения с их описа- ниями, я приобрел, полагаю, некоторые сведения об античной архитектуре 16 . Это познание столь замечательной области при- чиняет мне и величайшее удовольствие и в то же время величай- шую боль, когда я созерцаю 17 как бы труп благородного города моей родины, который был некогда столицей мира, а ныне растерзан столь жалким образом. И поскольку почтительное отношение к родителям и родине есть долг каждого, то я считаю себя обязанным напрячь все мои малые силы, чтобы насколько возможно сохранить живым облик, или хотя бы тень того горо- да, который поистине есть общая родина всех христиан и кото- рый некогда был так пышен и могуществен, что люди уже начали верить, что в поднебесной он один не подвластен был действию судьбы; и что вопреки обычному течению вещей он был освобожден от смерти и предназначен существовать вечно. Поэтому казалось, будто время, завистливое к славе смертных, не доверяя одним только своим собственным силам, объедини- лось с судьбою и с неверными и преступными варварами, кото- рые к прожорливой его пиле [времени] и ядовитому укусу судьбы присоединили широкий разгул железа и огня; так слу- чилось, что те знаменитые произведения, которые были бы ныне более чем когда-либо цветущими и прекрасными, были преступ- ным озлоблением и свирепым натиском злонамеренных людей— можно сказать диких зверей—сожжены и разрушены, и хотя не до такой степени, чтобы не осталось [следа общего плана) как бы остова постройки, но, лишенный красы, он, так сказать, лишь скелет без тела. Но зачем нам жаловаться на готов, вандалов и других коварных врагов всего латинского, если даже те, кто подобно отцам и опекунам должны были бы защищать эти жалкие остатки Рима, сами слишком долгое время всеми силами стре- мились их разрушить и уничтожить. Сколь мнэгие папы, святейший отец, имея такое же звание, как и ваше святейшество, но не обладая ни такими познаниями,
Made with FlippingBook Annual report maker