Велимир Хлебников. Собрание сочинений. Том 5
ЧАО 13 танка
Чао плескала по слуху чашами из самого чистого звука, точ но он вылетел из горлышка шелковой славки, выщебетанный ею, этим зрительным храмом облачио-каменной громады черного солнца, отчего и солнце <становится> светлее серо-серебристо го оперения черноглазой птички. Чао плескала мотыльками и бабочками - этими умными кражами у неба его красок заката, его тепла, огня и золы, выста вленными на <крыльях>,- и даже продавала напиток мотыль ков семьям подруг, толпе корявых и толстых, нежных и тонких ушей. Чао порхала крыльями моря мотыльков - самых разных, каких мы видим от рождения до смерти,- по ушам людей и, как козочка, бродила копытцами одежд бабочки по траве изумлен ных взглядов. Чао часто смотрит на открытое письмо с древним самураем в бронзе из чешуи: его высокомерные брови, падающие вниз на переносицу, как крылья морского орла, летящего с Фузиямы на рассвете солнца и озаряющего рыбаков, пустынный берег и сеть Я та же, какой была при Гайавате, и Ману, и Фу-си и я, верное зеркало, отбрасываю луч солнца под певучим углом в зер кала череп<ов>. И вот я снова черноглазое зеркало между солнцем и человеком на страже чистоты чисел. Я вижу сейчас глаз Гайаваты. Узнал ли ты меня, о человек? - Звучобны звукотные дали, зой, зой, знарь: зов званного клекотом вершин. -
зира.
51
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online