Велимир Хлебников. Собрание сочинений. Том 5
Плоскость VIII: Песни звездноzо языка -
см. СС, 3:266. .Летучки -листовки, ер. «Чернотворские вестучкю> (СС, 4:370). Слышите ли вы мои речи, снимающие с вас оковы слов? - см. филологическую часть статьи «Наша основа>>, 1919 ( <<Словотворчест ВО>>, <<ЗаумныЙ ЯЗЫК>>). Плоскость IX: Хотя Хлебников рационально интерпретирует <<благовест ума>> как <<оттенки мозга>> (<<роды разума>>), текст создает своеобразный фонический образ заклинательной мантры благодаря ассоциации со норно звучащих неологизмов с ведическим священным словом ом (аум). См. вариативный текст <<Благовест уму>> в статье Вяч.Вс.Иванова <<Хлебников и наука>> 11 Пути в незнаемое. Сборник двадцатый. М., 1986. с. 408. См. также: Соливетти К. Опыт перевода Хлебникова на итальян ский (IX плоскость << Зангезю>) 11 Вестник ОВХ.1, 1996. Плоскость Х: См. стихотворения о эвукоименах Эм и Бэ (СС, 2:83 и 145). Вода в клюве! Крылья шумят ворона - в мифологиях разных народов эта птица добывает воду и даже превращает соленую мор скую в пресную речную. См. значение Ворона (<<вещуна>>) в пьесе <<Снежимочка>>. Стожар всех стоzов веры- народное название Полярной звез ды как центра большого созвездия происходит от названия шеста, втыкаемого в землю для укрепленинстога (Даль). Бус- вероятно, имеется в виду струг (см. примеч. СС, 3:489); у Даля буса ж.р. - долбленная лодка с набивными досками по бортам. Мы можем! - переосмысление темы стихотворения С.Городец кого <<Хаос>>, 1907: <<Древний хаос потревожим, 1 Космос скован ный низложим, 1 Мы ведь можем, можем, можем>>. См. примеч. на с. 392. Зой- см. авторское объяснение СС, 4:35.
Плоскость XI: См. примеч. к стихотворению <<Гроза в месяц Ау>> (СС, 2:561).
451
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online