Велимир Хлебников. Собрание сочинений. Том 5

lКанровая композиция данного тома обоснована в редакционной статье «0 принципах подготовки издания» (СС, 1:434-435). Стихотворения в проэе (раздел I), в отличие от рассказов, повес­ тей, очерков (раздел II), почти лишены канвы событийности, акценти­ руя приемы бессюжетного лирического высказывания. Понятие «сверхповесты> (раздел III) появилось только в тексте последней большой вещи Хлебникова <<Зангеэю>, но сам принцип та­ кой сложной жанровой формы проходит через всю его творческую биографию.

«Со спутанной головой ... » (С. 7)- Впервые: НП,1940 («по автографу с датой: 4.VIII.905»- НП: 453). Возможно, стимулом текста явилось впечатление от картины М.Врубеля «Демою> (1890). См. примеч. СС, 1:466 и СС, 3:462. Заушение - от глагола «эаушиты>: бить рукой, оплеушить (Даль); эдесь: казнь.

«Была тьма ... » (С. 8)- Впервые: НП,1940. Коллизия «тьма - кого о Данко (в рассказе «Старуха Иэергилы>, 1895).

свет» близка романтическому сюжету М.Горь­

Песнь мраков (С. 9)- Впервые: НП, 1940. Ср. стихотворение «На ветке ... » (СС, 1:14).

Юноша Я- Мир (С. 10)- Впервые: ПfКРФ, 1914. Старый Рим- образ связан с идеей Москвы- третьего Рима (второй - Византия) и строится на перевертне: Рим - мир. Ср. в за­ метках того же .времени: «Мы ученики греков. Мы несем иеназванную тайну ОТ погибшей Византию> (РГАЛИ). См. примеч. се. 2:576. Простая повесть (С. 11)- Впервые: ПfКРФ, 1914. Этот и предыдущий тексты были напечатаны с одной подписью: «Коллективный псевдоним ААА». Отмечено в работе Д.Лихачева и А.Панченко «Смеховой мир древней Русю> (Л., 1975. С. 125), сука­ занием, что «протянутым междометием "а" старообрядцы.обращались к Богу, цитируя библейскую книгу пророка Иеремии: "И я сказал: а­ а-а, Господи! Я, как дитя, не умею говорить"». Ср. в повести «Ка»: «... дико ржал и кричал на а-а-а» (С. 127).

387

13*

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online