Велимир Хлебников. Собрание сочинений. Том 2
Обед (С. 358).- Впервые: Стихи, 1923. Печатается по руко писи (РГАЛИ).
«В столицах, где Волга воль ... >> (С. 359).- Печатается впервые по рукописи (РГАЛИ). Пуха -ситуатИвная словоформа от <<ПУХ>>, ер. «пуша>>-мелочь, шерстяная труха (Даль). Ср. сопоставление «ПУХ>> и «железО>> в сти
хотворении «Я призываю вас шашкой ... >> (1922). Нарочь обл.- нарочитый умысел, обман (Даль).
«Хороший работник часов ... >> (С. 362). -Печатается впервые по рукописи (РГАЛИ) как самостоятельный текст. Вариант вошел в сверхповесть «Зангезю>, плоскость XIX (1922). Образное начало стихотворения связано с представленнем Ньютона о Боге как механике Вселенной. Ср. в «Досках судьбы>> (Лист 2) название раз дела: «Починка мозгов>>. «Если я обращу человечество в часы ... >> (С. 363).- Впервые: «Вестник Велимира Хлебникова. N2 1>> (1922) и «Доски судьбы>> (1922). Печатается по рукописи (РГАЛИ). Ижица- буква в церковной азбуке, употреблялась в словах гре Почечуй устар. -геморрой. Девушка с бородой- связано с религиозной архаикой «борода тых Венер>> (см.: Розанов В. Люди лунного света. 1911) -суровых и мрачных служительницах культа кровавого Молоха. Бесповеликая - от глагола повелевать. преодоленный числовыми «закона ми временю> Рок; датировка предисловия к «Доскам судьбЫ>> обозна чена как «день мертвеца у соседей (час выноса)>>. Приводим по рукописи (РГАЛИ) первый набросок этого стихо творения, дважды печатавшийся (Стихи, 1923; СП, V, 1933) как са мостоятельный текст: ческого происхождения. Повилика- растение плющ. Застрелившийся кто-то -
Крыса Если я буду носить Наше это человечество часами ремня Спокойно, лениво,
Искру какого кремня Высечет речи огниво? Если [вечер] [сало]
584
Made with FlippingBook - Online catalogs