Казань в её прошлом и настоящем
182 въ русскомъ переводѣ. Шуваловъ заявилъ, что у него есть такой человѣкъ, который приготовитъ переводъ во время обѣда, и тутъ же послалъ молитву къ Веревкину; еще обѣдъ не кончился, а переводъ ужъ былъ готовъ. Елисавета Пе тровна наградила переводчика 20.000 руб. — Императоръ Петръ III узналъ, что Веревкинъ мастерски гадаетъ на картахъ, и онъ приказалъ Веревкину явиться во дворецъ. Михаилъ Ивановичъ явился, взялъ карты и ловко выбро силъ на полъ предъ государемъ четырехъ королей. На во просъ: «что это значитъ?» Веревкинъ отвѣтилъ: «такъ фальшивые короли падаютъ предъ царемъ истиннымъ». Такая шутка принесла Веревкину вдвое больше, чѣмъ пе реводъ молитвы: ему прощенъ былъ казенный долгъ въ 40,000 руб. Способность Веревкина приноравливаться къ обстоятельствамъ и лицамъ проявлялась всюду. Въ обще ствѣ онъ являлся такимъ пріятнымъ собесѣдникомъ, та кимъ артистическимъ разсказчикомъ, что въ столицахъ всегда нарасхватъ приглашали его на обѣды или вечера; хозяева сзывали гостей «на Веревкина», а онъ, отправля ясь на вечеръ, спрашивалъ у своихъ товарищей: «какъ прикажете, заставить ли мнѣ сегодня гостей плакать или смѣяться?» — и потомъ по общему назначенію то растрогивалъ слушателей до слезъ, то морилъ всѣхъ со смѣха. Очевидно, что при такихъ способностяхъ Веревкину не трудно было находить вездѣ поддержку и протекцію. По увольненіи въ 1761 г. отъ должности директора гимназій, Веревкину «велѣно быть при кабинетѣ у перевода съ иностранныхъ на россійскій языкъ книгъ». Кромѣ весьма многихъ пе реводовъ Веревкинъ издалъ и нѣсколько оригинальныхъ произведеній; изъ нихъ драматическія сочиненія, написан ныя бойкимъ и живымъ языкомъ, свидѣтельствуютъ о на блюдательности автора. Полное собраніе сочиненій Веревкина составитъ около 150 томовъ. Въ 1785 г. Веревкинъ былъ выбранъ дѣйстви тельнымъ членомъ Академіи наукъ; умеръ въ 1795 г.
Made with FlippingBook Digital Publishing Software