Юголеф. № 4. 1924
должны подводиться итоги проделанной работы и намечаться вехи дальнейшей работы; 5) Материальные средства образуются из членских взносов, входя- щих организаций, отчислений с авторского гонорара и с поступлений от устройства литературных вечеров и т. д.; III. Функции Совета. 1) Руководство (на основе общих задач единого фронта) деятель- ностью входящих в него литературных организаций и групп, продол- жающих самостоятельную лабораторную работу выпрямление их иде- ологических уклонов; внесение планомерности в работу; перенесение центра тяжести их работы в рабочие районы, в клубы, на фабрики и заводы и т. д.; организациями входящими в совет, представляются ему планы работ для рассмотрения и утверждения; 2) Обобщение и систематизация опыта работы литгрупп во всех областях; руководство деятельностью групп по созданию пьес на рево- люционно-бытовые темы, инсценировок/кино-сценариев, частушек, по- литических обозрений, по писанию текста для плакатов, лозунгов и т. д., 3) Проверка личного состава литгрупп, удаление из них чуждых революции, невыдержанных, разложившихся элементов; работа по про- верке проводится каждой организацией самостоятельно при участии и под руководством совета; 4) Регулирование взаимоотношений между отдельными группами (установление внутренней спайки и дисциплины в рядах единого фронта); борьба с между-групповой злостной полемикой; борьба с атмосферой кружковщины, богемы и т. д.; 5) Разработка мероприятий, связанных с обслуживанием материаль- ных нужд и профинтересов пролетарско-революционных писателей; 6) Организация совместного издательства (журналы, сборники и т. д.) и распространение пролетарско-революционной литературы; 7) Проведение литературно-политических кампаний, обслуживание революционных праздников, координация устных и печатных выступлений; 8) Содействие коммунистическо-марксистской постановке отделов критики и библиографии' в нашей периодической и непериодической печати. Про баб-девушек . А.| К О 3 А К О.В. I . Д у р а к . Т а к - т о к о м с о м о л к и ,
с в о я б р а т в а : в и х д у ш а ч е л о в е ч е с к а я , д а - р ом , ч т о в ю б к а х х о д ю т . А мн о г о с р е д ь б а б ь я н а ш и х - т о е с т ь . II. Н и к о г д а э т о г о р а н ь ш е н е с л у ч а - л о с ь , ч т о б ы в р а б о ч е е в р е м я по ц е х а м б е г а л и , д а е щ е д е в у ш к и . А т у т , н а т е б е : в б е ж а л а М а н ь к а к н а м в крю- ч е н ный , п о д л е т е л а к д е в о ч к а м , т о п о т - к о м з а т а р а т о р и л а . И н т е р е с н о п о с л у ш а т ь , а п о д о й т и н е л ь з я . Л ь е т с я с е р е б р я н н о й с т р у й к о й п р о в о л о к а в с а м о е с е р д ц е м а ш и н к и . Р я б и т в г л а з а х о т п о р х а ющ е г о н о ж а и ц е п к и х л а п о к . А м о л о т о ч е к , н а с м е х а - я с ь , в ы с т у к и в а е т : — С т о й - с т о й - с т о й - с т о й .
— П о ш л о у н а с т а к ; м а т к а — о н а в с е по х о з я й с т в у или з а д и т е м с м о т - р и т . С е с т р у х и — в с е б о л ь ш е н а с ч е т з е р к а л а и к и н о д у м а ю т . А е с л и з а к а к о й б а б о й „ с т р е л я - и ш ь " , т а к по п р о с т о м у , по н а ш е м у с е й н и к а к н е л ь з я . Е с т ь т а к и е , ч т о д а ж е л ю б я т , ч т о б им р у к и , ч и с т о к а к п о п у , ц е л о в а л и . — И о т э т о г о н а ш е р е ш е н и е т а - к о е , ч т о в с е б а б ы е с т ь — е р у н д а . В е р - т у т ы п е р е п у д р е н н ы е . Э т о г о в о р и л р ыжи й К о л ь к а , п а - р е н ь — г в о з д и к .
Я е м у о с т о р о ж н о н а п о м н и л : — Н у , а н аши , к о м с о м о л к и ,
т о ж е
е р у н д а ?
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online