Юголеф. № 2. 1924

Эта интерактивная публикация создана при помощи FlippingBook, сервиса для удобного представления PDF онлайн. Больше никаких загрузок и ожидания — просто откройте и читайте!

О Д Е С С А С Е Н Т Я Б Р Ь ЖУРНАЛ

ЛЕВОГО

ФРОНТА

ИСКУССТВ

ЮГА С .С .С і Р.

И зд а т е л ь - Юго«ЛеФ>

О тв . р е д а к т о р

Л . Н едоля

ЮГ О Л Е Ф журнал левого фронта и с к у с с т в Юга С.С-С.Р. РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: Ответственный р едактор R. Пшенский Л. Н е д о л я . R. Еськов -Вадецкий Секретарь Л. Недоля -Гончаренко . С. К и р с а н о в .

выходит от 2-х до 4-х раз в месяц.

■< .

В ЖУРНАЛЕ:

Цена отдельного номера 2 0 к. ПОДПИСНАЯ ЦЕНА: на один месяц . . . 30 к. на три месяца . . . 90 к. на шесть месяцев . 1р. 75 к. на один год . . . . 3 р. 50 н. ПОДПИСКА принимается в ре­ дакции журнала: Пушкинская, 1, кв. 4, от 5 до 7 час. вечера.

Программа, Теория,

Практика,

Хронина,

Обзоры- Театр, литература, живопись, критика, клубная жизнь, быт.

Ввиду тогочтопомещениепредоставленое пащклубомдля собранийЮголефа

всей массы желающих присут- В М с Щ а с Т ствовать на лефовских вечерах будут устраиваться в большом зале „ДОМА ПРОСВЕЩЕНИЯ“ (ПЛОЩАДЬ КАРЛА МАРКСА, 6). по понедельникам в 8 нас. веч. ВХОД СВОБОДНЫЙ.

К с в е д е н и ю М. О л ь ш е в ц а .

Поэма Л. Недоли—„Амуртаева дочь“ особенно не понравившаяся Вам и характеризованная словом „благоглупость“ (где Вы откопали это словечко?) была прочитана: 1. На понедельнике Юголефа где вызвала одобрение даже заядлых противников Лефа—„потоковцев“. 2. В театре им. Луначарского, в день Международного Юношеского Дня, где поэма была покрыта аплодисментами 3-х тысячной аудитории. 3. В доме отдыха Г.С.П.С., где получила общее одобрение рабочей аудитории. 4. На с'езде библиотечных работников Одещины, после чего автора вызывали несколько раз. Ю г о - л еф .

ю г о Е

I

N ° 2.

СЕНТЯБРЬ

!924.

уЗДО**

Ц И Р К У Л Я Р Н О Е П И С Ь М О ** В с е м о р г а н и з а ц и я м Ю гол еФ а . Д о р о г и е т о в а р и щ и ! ІІопы от старого искусства все меры принимали к тому, чтобы держать широкие рабоче-крестьянские массы вдалеке от этого мощного орудия жизне- строения. Они боялись того, что, взявшись за искусство, рабочие и крестьяне сделают его средством борьбы с капиталистическим строем, боялись лишиться слишком доходного заработка и личной славы. Поэтому они так рьяно боролись (и борются) против каждой организации, втягивающей в искусство целые группы рабочих и крестьян, оии борются про­ тив тех, кто организует сеть литературных, театральных и художественных ма­ стерских на заводах и по селам; они знают, что, когда массы возьмутся за ис­ кусство, они его сделают орудием строительства коммунизма. Посредством ис­ кусства будут облегчать и совершенствовать труд; искусство бесцельного наслаж­ дения и любования будет уничтожено. Это невыгодно длинноволосым «талантам» искусства. Вот почему создана теория «небесного дара» поэта, художника и артиста. Говорят: «Если ты не имеешь таланта, не суйся в искусство!», а талантливость определяют они же. Этим самым небольшая кучка создала для себя абсолютную монополию на искусство. Октябрьская Революция сорвала маску с этой лжи и обмана. Появились тысячи прекрасных мастеров всех отраслей жизни из рабочих и крестьян. Сотни рабочих изобретателей, директоров, комиссаров, командиров, поэтов, писателей, журналистов, художников, работников театра и т. д. Те из рабочих, кто работал по 16 часов в сутки над изучением своей от­ расли производства в течение целых лет, оказались с «даром» и превзошли самых «гениальных» представителей старого режима. Теория «дара свыше» рухнула. Осталась действительная жизнь. А жизнь эта заключается в том, что, если мы хотим перестраивать Красную Армию, мы должны готовить своих командиров, осли нужно развивать промышленность, мы должны подготовить своих инженеров, если нам необходимо перестраивать ис­ кусство, мы должны подготовить своих мастеров и инженеров искусства. Даііте рабочему, который хочет заниматься литературой, научное поэти­ ческое образование и он будет поэтом не хуже многих, фамилии которых кра­ суются в списках русской литературы. Желание, энергия и количество затра­ ченного труда определяют любую гениальность, но не «посланный богом дар». (' этим не могут примириться вернувшиеся из-за границы генералы от искусства. С этим не хотят считаться представители НЭП’манского искусства. Общим фронтом они повели наступление. Хотят захватить литературу в свои руки, чтобы направить ее против коммунизма. Уже сейчас мы наблюдаем, как искажается революция в их романах, поэмах, рассказах, картинах и театрах. Белых выгнали в дверь, а они лезут в окно. Нужно приступить к мобилизации

1

всего, что имеет революция в искусстве, и повести контр-настуиление, повести широкую агитацию среди рабоче-крестьянских масс за пополнение и расширение рядов революционных организаций в искусстве. 1. Исполком Юголефа предлагает всем организациям войти в контакт с партийными, рабочими и военными корреспондентами и ими пополнять свои ряды. 2. Всячески разоблачать НЭІГо-буржуйзных представителей искусства, ве­ сти с ними решительную борьбу. 3. Обратить внимание на лабораторную работу и усилено повести учебу. 4. Регулярнейшим образом держать связь со своим штабом на Юге — Ис­ полкомом Юголефа. С м е л е е к делу, товарищи! П о б е д а з а и а м и! ИСПОЛКОМ ЮГОЛЕФА: Л . Н е д о п я , С . К и р с а н о в , 3 . Б а р а н ц з в и ч , Н. Д а н и л о в , А . Е с ь н о в - В а д е ц н и й , М . С а н и н , А Л ш е н с н и й , И. М о н е й к о в , Н. С о к о л о в , С . Б о н д а - р и н , Э . П р о н у д и н . Д о в о л ьн о с о с н о вщ и н ы ! (о статье М. Олмпевца— «НА УРА ЕГО». «Известия» № 1437). С такого рода перлами полемизировать нельзя. Можно только отругиваться. Приступаем : Н а смену закаленному и опытному заезжателю Ю. Золотареву решительно выступил против Юголефа, а значит и против Лефа вообще, т. Ольшевец. Конечно, в нем нет былой золотаревской хватки, но тоже, так сказать — на посту ! Да и как же не выступить, когда — — ну, в Москве выходит этот, как его, — Леф... Пока он попадет в Одессу, а попадет — запрячут на последнюю полку книжного магазина, и баста ! А тут, можно. сказать, кулак под носом («ого, размахнулись!»— да так-что задели и достопочтенного редактора)! «Не важно, что в журнале всего тринадцать с половиной страниц» ,— важно то, что эти тринадцать (да еще с половиной!) страниц — заставили М. Олыпевца заорать благим матом на всю первую страницу «Известий» — -Что же это б уде т ? П ощ ади те !“ М. Олыпевец заботится о нашей лефовской «чистоте» — вспомните: «избави нас от друзей, а с врагами мы сами справимся!» Да и справляться кажется не нужно будет — вся статья—это неистовый крик издыхающего пассеизма. Уважаемого критика очень трогает команда «На ура его!». Вероятно, с перепугу он принял ее на свой счет и проморгал всю поэму. То же самое относительно всего литературного материала, помещенного в журнале. Конечно, не большое мастерство получить 3 страницы объявлений или написать поэму, но зато, сколько «мастерства» нужно для того, чтобы, одев «папино пальто» небез- известного Сосновского, стать в ряды заевжателъской клики ! и вообще, М. Оль- шевцу, вероятно, безразлично, о чем писать маллорийные фельетончики - о Порт-Саиде, о канализации, о противостоянии Марса или... о Юголефе. Не стоило бы останавливаться на этой статье, если бг.і не вопль о пощаде, так виртуозно завершающий попытку М. Олыпевца сделать храброе лицо и закопать непослушных лефовцев. . . . но ведь онп полагают издавать журнал каждую неделю и не только онн. Іі том же но­ мере АсКК— Ассоциация коммункультовцев извещает нас, что онн приступают к вы­ пуску печатного органа. Там же мы читаем, что в Зиновьевске организован Юголеф (и не только в Зиновьевске. Редакция). Пожалуй, и онп начнут заниматься издательством журнала, не считаясь даже с бумажным кризисом. Что же это будет? Пощадите! Мы приветствуем этот крик, крик свидетельствующий об агонии Соснов­ щины. о мощном нажиме Лефа. дающем уже свои результаты. ЛЕВЫЙ ФРОНТ НАСТУПАЕТ ! Ю г о - Л е ф .

С

Е М Е Н

К И Р С А Н О В .

Д о п р о в с к а я -о т п у с к н а я . 1. 2 .

Черная рука, жлобское лицо — Цыган Соловей — Улицу пройдешь — выйди на крыльцо, заходи кругом Цинковой (глаз) троттуар мерь, Ванька Чуб, влазь. Шурка Клифт —

Глубже рана

утра розовей

Клки — палки!

вор.

Цыган Соловей!

Видно,

участь Цыгана

не та —

в двор.

Ходит,

учит

лечит санитар. 3.

Бородище — щеткою, волосы — торчком, Цыган — з а решеткою. Цыган иод замком. — обросталн щеткою, — жили, не учась, — нынче — — слушай нолит-час! Цыган ждет слободы вот уж пару лет: — брошу дело — шкоду, дело блота — вред. Шло к второму году, и сегодня — гей — ордер:

в дверь!

«Шухер!

III а!

Шаг.

Шурка!

Шу м . . .

— за решоткою! —

Ш и п . . .

За цыбулями

— III ша.

Шаг. — каракулевый — — Что? ( — сак!

— Цыган!

т с с . . .

„НА СВОБОДУ

Цыц.

ЦЫГАН СОЛОВЕЙ!“ 4. «Что там в Допре доброго? А? Верно, жисть то доирова — — ад? — Брось ты, брат, подвонывать нам — „ГОЛОС ЗАКЛЮЧЕННОГО“ — на! 5. Ванька Чуб Соловью: ІІІухер .. . Дело есть у-ю-ю! Слухай.. . — Отлетай, к нэпачам, ухарь, А не то закачу в ухо.

Дело —

зец,

гиц!

« Цилю»

гоп —

в бок,

Сак

в мешок

в о к . . .

. . . н о . . .

!МЕНТ! м о ! м е н т .—

Цинковой флейт, (а свисток — фльюю), Ванька Чуб — в рейд, Соловей — фь ью. . .

Соловей, Соловей — тёк, тёк. З а забор, через сток — стук - скок. В Соловея н о г ан : цок, цок, Соловья — по ногам БАЦ в бок.

3

Ш урка Клифт Соловыо:

Соловьев торчит чичао І Іа заводе слесарем. ІІо заклепкам прогудит: — Ай, спасибо, дом-чека, Добрым слесарем, гляди обратили взломщика.

с дымом,

будет нынче гешефт —

-цымес..

Пролетай,

молодец,

мимо. двинусь!

А не то по зубам

Соловей, Соловей— тёк, тёк. По заклепкам гуди—бей в бок. после дела рабклуб — цок — цок___ Соловей, Соловей — тёк, тёк!

6. Ай, спасибо политчас — Здорово подрезали.

Л Е О Н И Д Рабочий поэт. Сам истории пузо раздверив, без теории, вузов — — поэт! 11роэкт примерный миру дам! Писаря! Всех стилей, ямбов,

Н Е

Д О Л Я .

«Смотри —

под глазами черней,

покраснее на губы!»

Размажут

с глаз — до пят

и поят: —

— «Ангел,

царица!»....

А по нашему —

— крашена —

значит —

— шмара безлицая

нравится вам —

— любите!

дактилей, дохмий —

А мы

плюем

— в яме

в накрашенные губы и золотом обсаженный язык! Давай нам подлинные зубы и голову без путаной косы! нежной не нужно! раскиснет пожалуй... — — жару природного груду в груди! натуры свободной, подобной мужчине, товарища, а потом любви.

мусора — — З д о х н у т ь ! ! !

Мораль.

Женщину любите — каждый

и группой

хрупкую,

нежную.... юнку меняла, чтоб

дважды в день.

Купите краски

и пудры.

4

С Е Р Г Е Й

Б О Н Д А Р И

П О С Т А Н О В Л Е Н И Е .

Если пущен завод на скорость и в гудящей руке — огонь, разве можно работать порознь и шатун задержать рукой? Если ход революций верен и прицел на Коммуну взят, Знайте, золотом всех Америк задержать коммунизм нельзя! Даже там, где молочной' тушей двинул в гору Монблан—

Даже там — у стены Кремлевской, под землей — где заложен Л енин и з м о г и л ы твоей, Боровский, вырвем вотум — и смерть отменим. Даже там — где молочной тушей двинул в гору Монблан и выше — даже гам — если крикнуть:

и выше — даже там, если крикнуть:

СЛУШАЙ! -

Москва отвечает:

СЛЫШУ! Как подпись: Предсовнарком, и дата: Москва. Кремль, — миру и ты знаком и тысячный реквием! Будет лозунгом каждый выстрел, хот на - вылет мишень пробей: ЗНАЙТЕ , ПУЛЯ В ГРУДИ КОММУНИСТА ТОЖЕ ВХОДИТ В РЯДЫ Р . К. и .

СЛУШАЙ!

Москва отвечает:

СЛЫШУ!

— З а белый колонный зал, за всех кто убит врагом миру кричим в глаза: с л у ш а й м о с к в у ; — ИДЕМ!

А.

А

Т

Р

А К Т И В И С Т .

ячейка работа собрание

1. Что жизнями тысяч взято нам ли назад отдать? помнишь! в восемнадцатом ребята проткнули авансом года. В нас бушевали все атомы пальцам—лимонка— (пища), винтовкой учебой плакатами здавили бандитские тыщи. Станок променяли на фронт фронт на станок опять сменили фронты на перо всемирный пожар растопя. 2 . Дома гнилушкой прокис работал в заводе «Наваль» из дома извлек активист и я комсомольцем стал

сковали меня в активиста. Я понял что бурей ранней родился огнем коммунистом.

3.

Работаешь днем и ночью может быть Т. Б . Ц. А ты возьмешь припишешь по рабочему работу—рецепт. Скажешь: «Сон к чорту!» Ч ас борьбы не истек! Нужно но комсомольской аорте прогонять кровь—ток.

♦Р

:

s*

. Т р

азхЪ ]ЗХЛ YD ]y çD 4 sy s рхт р з a^Dynay:D 'l~ ix у зу о іх і іи п х в в^ іі— - D y ^ n pit? ЕЛХО іуа^х t]X BD'D ]VÇDXD )"X 'b ÿ b V y^x . . i ' n y i y i r ’X ’7 p s rt>3 ïjxbei&Ti p x р н з у в 2 0 х п р ’]у§р4і ..t ззу^р* 'î) трт p‘ï y ; p ^ p£> г з й'з р;кпхіі т р o“ x : рв 3X3 px e p " j x -ТЗІХ ]“іууз' ИУ11 C D 'n В^ОКГП грХ T31X Î3,,ï H ,.! " 0 "Il " p YÜ p y i l ВЕЛЯаРѴЗВ4Х p x ..jp’^N T)7 p x BKB “l'yb.K pô г з в\з |увч>?4 т р BX2 p s 3n'3 рхЪ сгз і X -THXpX p y j v * СГ|? ' ЧЗЛЗЧ? ]і?зу т р ..!TjybaixfiBJxnxs в р п p x зх^ рв & 'b"z "i? b ^ ï px - в з у о х Ь "іУ 7 рЛЗУЗП "lj?DW УГ'Т ]г^ 'зігу^у: " і у а г п з у з ^ іх “lyn ix p x —BD1"13 D'IIX “PO р У Т ^ T>yf?XVl3 X ..! Ь щ *)K

—! p 'J № 'ф ? № р З чузп) N Tjyn « ТЯХ S3 ТЗХЬ рХ рХВПКѴр ej» ’ o*D ^утзуз s a w n рХ )ІНЗХ1 р’х*P« pyTMXD р\Х ]\S* !ргз ;£'' d ~>';№ і"р !“173 T1S T]ÿ*nX 41 -1X3 D'£J> ПХ T • V 1 n y p n a r 'a t f s ' lx ta^ç ’ 'іЮЕХПР ' “О ? k ТІІГП ЧУВИХ рэ ’px ! ipv ps px !]УТ>рЗ‘11 pS У.ХЗІО l y ^ Ç ^ ']0“.X^ ’ПУЧЗЗЁХП „!D'1X ]Г1Х П 4XS -п у т px ,tî\NtûX3ND 41 T “ УУЯЗ'ХУМ? ipiyb îû’d 'У^У^.Т-Ф52 PiX ]Чх’] Ь і » 0 CJK px']cx: f)X )isn *)X о з ^ e :y ? y s р ' г в ч у в з ж ре? *хп in . і у Ь і г о Е и у е D 'S Н « 1УЛ*РВ

- D v’ 'D^Xb y ^ ^ X ^ X

.1924 ix-13 ,DjnK

6

А

К О З Д Е Л А Т

А

К

О

В .

Е Л Я Ч Ь И

„Р ивочн е “ , погибшему Ривлину пос вяща е т ся . А как же «немец» пришел— три - Рива, я думаю снять их. пусть иобастуют немного. — Аво! снять, тоже хитрый какой, «корова» «голопуцых» наберет. Токи приди мы тебе там снимем. Купаца будешь стервь... 11 выскочил. - Видишь, башка, видишь, что на­ делал, я знаю, что теперь будет. Надо «корову» позвать. 11 . Трух-тах. Трух-тах-тах-тах-тах. Коп­ тилка потухла. Из под носа и глаз липкое течет. Не видно, а чувствуется, щекочет. Наоіцупь телята кирочку по­ сылают, трухнит, отдернет, лапанет и снова. А что душно сильно, ничего привыкли. Ленька Гундых, слободской парень, (а слободским можно верить) расска­ зывал, как «англичанина» чистили одного. — В обед жар выгарнули, а к ве­ черу шклябкали, верещали. Жарко было, только как не полезть, когда «коро­ венок» хвастал, никто не полезет, сам пойду. Б атька жратвы и «духовитого» четверть дает. Ну и пошли все, гурьбой. По часу работали. Только вылезешь, на палубу подымут и враз в воду лезешь. «Коготок» чуть не втопилея так. Наглотался в топке, его подняли, голова кружилась, а он в воду, думал пройдет. Только в воде скрылся, смотрим, смотрим нет его. От нырнул — думаем. После глянули — под самым бортом плескается, сил нету. Я нырок, за черту и к канату. Отка­ чивать пришлось. Дохтор ихний ему рому в рот лил, а он барахтался пить не хотел. Вот жлоб. Трюх по трапам мячом скатился: слышь братва Витька Раковский с ра­ боты снять хочет, штоб мы бастовали. Кругом загалдели. 111то? Снимать. Своих поставить хочет. котла адабить надо.

I. Старший «корова» был куда умнее, а наследник его — чистая «пробка»,— это члены бюро комсомольского Витька с «Ривочкой» спорят. Ривлин цитаты из Маркса вставляет, а Витька фактами, фактами пуляет. — Рива, я это по Приморской, иду, вижу телята прут, плачут, заливаются, с ними «корова», и лицо у него, словно котлы повзрывались — чистить нечего, и глаза кулаком трет: — Теляточки, вы мои миленькие, я отец труда, боже мой, боже мой. — Деточки, вы мои, теляточки, а я «корова»— ваш отец. Ну какая же я корова, где роги мои? боже моіі, боже мой. Раз я корова, значит вы—Коро­ вины дети — теляточки. Без денег те­ перь мы остадися. Есть пара рубликов, да как их поделим мы. Ох жисть наша тяжелая. К Марфушке зайдем, выпьем с горюшка. А телята в голос — бедные мы, не­ счастные, и еще больше в слезы. Крик, шум, вой подняли. — А заводские с обеда как шли, видели, вот думают телята корову жа­ леют, а «корова» за кличку спьяна плакал, а телята за деньги «коровой» пропитые (не сказал «корова» — под­ рядчик по чистке пароходных котлов,— что деньги получил). А 'Грюхина матка просила: от­ бился от дому совсем, ни гроша не дает совсем, ни гроша не дает, а как домой заявится, так разит от него, что от самогону дух забивает. Ну я его и вызвал в ячейку. Беспокойно открыл двери Трюх и сразу в буйную: - Ты што стервец у жисть маю мешаца. Л Витька легонько. — гембелем не возьмешь. От и сел. Много вам с «коровы» следует? — Да, он уже больше двух недель не платил. Токи и даст мой— кода на шамовку и край. — А сегодня работают?

пийца ты, сволочь. З а гроши работают и тех не даешь. Сегодня же всех ребят снимем и директору скажем, чтоб тебе с территории заводской нагнал: НІто мене?—Я тут двадцать лет работаю. Так вы ж обратите внимание: струмент мой. кирочка или шкрябка испортятся, на кузню править пойдешь, гоняют. Приходится платить. Меня и все капитаны знают, работу дают, по­ тому я есть настоящий подрядчик. Та брось лить. Говори толком: заплатишь сегодня или нет? — Когда деньги будут — буду пла­ тить. А собственно говоря, это и не ваше дело. Со двора донесся шум, и в комнату влетел коровенок, а за ним «глухари». — Вы чиво, стервы, да батьки руки простираете. Ишь. буржуя поганные. «Глухари» в хохот. — Витька — буржуй. Вай коровенок, батька-ж его Василий, 30 лет плавает. - От попал пальцем в борщ. — Думаете, как ячейка, так управы на вас нету. Батьку бить. Н а бей. Мине бей. И вцепился в Витьку. Размахнулся Витька и всадил кулак в переносицу. Глухари торжествовали. Здоровенный коровенок, обливаясь кровыо, выбежал. У глухарей пошло. — Витька против него в роде нуль, а звизданул здорово. Эй, корова, чиво рога спрятал, дре- фишь? Ривочка в «глухарям». — Этот вот «корова», держит маль- чоков, они на пего работают, а он им не платит. В эту минуту влетел, «коровенок», на лице струйки темной крови. В руке обрез. — Я тибе, халава, жизни дам, бать­ ку трогать, сапатку бить. Витька к нему — брось винт. — Не бросю. — Бросишь. — Не бросю. Глухари вцепились в коровенька. Витька выскочил во двор... — Кто вызывал район милиции? Сюда, сюда, товарищи. Витька с тремя милиционерами вошли в ячейкину комнату. — Возьмите этих двух. Объясняться будем после.

Знаем мы их—организаторов. Рожу ему набить. Слышь — на горке поймаем, всю харю своротим. - Вы не тово, не очень ворочайте. Што Витька трогал нас когда? Нет. А што он теперь хочить? Надо спро­ сить. Мы ж ячейку не трогаем, и она нас трогать не будет, бо она защитница молодежи, а вы говорите своротим... Та брось чаркать—знаем тнбе, лиз­ ница. II [то? Да лизница. Ты докажешь? Што?. На. Шлепнулся кулак и по кочегарке в обнимку заерзали двое. Места мало,— кричит Трюх,— вы на берег идите... III. «Корова» пошатываясь топал в ячей­ ку. Продернув пару стаканов рейн­ вейна. он глубокомысленно кипятился. Меня, почетного, потомственного подрядчика зовут мальчишки, и я дол­ жен идти, потому совецкая власть, ком­ сомолы проклятые. Байстрюки, сами не могут прийти. — «Ривочка» сидел у окошка и первый увидел «корову». Когда «корова» вошел оба пресерь- езно, склонившись над столами, писали. «Корова» глянул, потом кашлянул в кулак. — Товарищи, это вы с ячейки бу­ дете? Звали меня сюда. Из конторы приходили. Ага, садитесь. У вас теперь сколько работает? — Хто ево знает. Много их. Про­ сятся. От голода спасаю, работу на­ хожу. Э, завел шарманку, благодетель какой. Вы отвечайте, сколько у вас ребят? — Так разно-ж бывает, то больше, то меньше. — Чего вы им не выплатили, что полагается? — Как не выплатали. Раньше за все заплатил, а теперь только денег не дали. Мучаемся мы. Холод и голод нас изнурил, но наш, труд не сотрут. Брось паять. Домой даешь, на водку хватает? Я в конторе спрашивал, го­ ворят вчера получал только. Крово­

8

«Корова» испуганно заерзал: — А я тут, товарищи милиция, я не причем. Они подрались. — Возьмите обоих. З а што меня, я ничего, я так, меня сами позвали... Вечером Ваковский с Трюхом пошли в район. Дежурный послал за «коро­ вой» и, расгірашивая Витьку, писал протокол. Корову привезли бледного, протрез­ вившегося. он бросился к Витьке. — Товарищ Ваковский, миленький, разве я не хочу платить им, вот Трю- х а спросите. Пусть пустють меня, я заплотю им. — Ну, хорошо, мы твоего отпустим. Гришка, деньги, отдаст тогда выпустим. — Спасиб, миленький, Я-ж ничего, я-ж хотел платить им, только те, что в конторе взял я. на струмент думал.

Когда Трюх передал телятам виден­ ное, вылез Котька. — Ну што, не я гаварил, ячейка защитница, а теперь мене делайте, што хочите, и кувырк на руки стал, вниз головой ходит. Ай, да, братва, к Раковскому. По дороге кричали, спорили, пели. Подошли к воротам. — Тетя, есть ваш Витя? Вызовите его. — Н а што вам? — Надо. Скажите чтоб вышел. Виктор с Ривлиным газету читали. — Там тебя компания какая-то зо­ вет. у ворот. — Кто-ж это? Вышли. Загалдела братва. — Витя, ты не злись, што ругали раньше, морду набить хотели, это бы­ вает. А Трюх нам все чисто расска­ зал и Котька про ячейку. Идем с нами в лизион.

А .

П

Ш Е

Н

С

К

И

Й

.

ПР ОВОДЫ .

П и с ь м о и з п р о ш л о г о .

Утром пошел слух: вечером их будут увозить.— И к вечеру стали стекаться к условленному пункту.

— Т-с-с... Не собирайтесь кучками. Разбейтесь на нары. Иттн с интерва­ лом шагов двадцать, по обеим сторонам улицы... Снег лобызал лицо. Пластом укладывался на фуражке, плечах. Проникал в обувь— ноги сырели. Было трудно ступать. Город матово-желтым пятном остался позади. Шли темными проулками. Перспектива мрачная, черная— чугунная завеса, без единого светляка. Шел с токарем Мойсеем. Молчали. Было о чем думать, не веселом, з а ­ ставляющем неметь. — Кажется пришли.— " Пришли! Зрелище одолело черный сгусток скрывающий предметы. Стан­ ционное здание трамвая едва уловимыми контурами предстало пред нами. Ближе. Много фигур были под навесом и снаружи. Говорили топотом, кололи мрак угольками папирос. Потом много женщин. По другую сторону улицы казенный домина. Тюрьма. Желтыми пятнышками рассыпались по внутренним корпусам огоньки. — В котором они? — Вероятно, все думали так, сентиментально водя глазами по шеренгам огоньков. И здесь рассыпались. С Токарем Мойсеем прятались от ветра под навес. Закурили. Невольно'" лип слух к бабьим причитаньям, всхлипываньям, топоту.

— Разрешите прикурить.— Верзила в осеннем пальто с стоячим воротником, мягкой шляпе — не по времени — тянулся к Мойсею. — На-ть, прикурте.— Я заслонил Мойсея. Он днями был в жандармском, выкрутился и сейчас не нуждался в лиш­ нем взгляде. Мойсей надвинул барашка на уши, поправил воротник. Шпик. — — К аи н .— Интуиция — из области метафизики, но заразительна. Определили соседа одновременно, с точностью до сотой секунды. ' — Идем. — Вышли в пустынную степь. Снег втягивал ноги но щиколки. Ветер безна­ казанно проказил, швыряя тысячи иголок в лица. Мерзли. Леденели пальцы в дырявых карманах. — Гаспада, дайть спычку! — Он же. Токарь Мойсей парень горячий, вспыльчивый, с запасом огненных струй. Злобный взгляд, вопрошающий. — — Что ему сделать? Только почувствовало сознание. Снова, отстранив Мойсѳя, дат спички. Шпик потер огонь. Осветил мое лицо. Поднял горящую спичку, чтобы осветить Мойсея. Его не было. — Мать твою... —

— Ведут! — — Идут ! — — Ах, матерь моя! — Железные ворота растегнулись. Откинулись борта. Зрелище выдохнуло средневековье. Факелы. Звон кандалов. Ржание коней. Окрики. — С т р о й й с я ! — Звон усилился. Серые фигуры неуклюже забегали. Факелы потянулись пламенем за ними. III ш г м а р ш hi ! —

Впереди, на панели, неуверенно ступали кони с восседавшими на них конвоирами. ІІо обеим сторонам мостовой шли факелоносцы. З а ними рамка из ого­ ленных сабель, снова факелы, верховые. В раме — звенящие кандалами и сухим кашлем арестанты. Скрипящие повозки с больными и женщинами. Продукция художника-конструктивиста на черном фоне. Ночь, словно никогда несменяемая днем. Снег судорожно скрипел, будто недовольный тем, что ночные гости своим топотом будят его. Мрак. Холод. Инквизиция. По сторонам нервно прыгали провожающие. Никто не знал точно, здесь ли объект его провод. — Осади назад, матерь в а ш у . . . — Прятавшись за сугробами, под стенками все же добрели до города. Стали смелей. Нужно было узнать здесь ли, в этой рамке сабель, наши товарищи. Одно­ образная форма и слабый свет мешали разглядеть их. 10

Сразных скопцов квартала раздались возгласы: — Бори! — — Володя ! — — Фаня ! — Конвоиры забеспокоились. — Есть ! — Откликнулся Володя. — Мать твою . . . Молчать ! — Ударили.

Конвоиры — братва падкая на монету. Начальство, с приходом на вокзал, покинуло арестантов, запертых в вагонах с решетчатыми окнами. конвоиров купили. Пропустили на перрон. Стали носить записки, деньги, продукты, теплые вещи к увозимым. В разрисованных узорами окнах замелькали фигуры. Увозили не всех. Только трех — Володю, Бориса, Фаню. Один остался. Е го ждет суд по 102.

Везут в Тобольск — дальше видно будет. Это рассказала крохотная записка Володи.

Паровоз резанул сиреной. Вагоны рванулись. Что-то рванулось в груди. Ком свинцом залег в гортани. Бабы выли.

Уходили, словно побитые, немые, кучкой, не глядя друг другу в глаза. А там, где казалось, что ночь всевластна, нарождался серый январьский день.

П О Т О К И . «Потоки» существуют третий год, но все еще находятся в процессе первоначального накоп­ ления. Частые смены правления кружка и его общего состава, отсутствие плановой работы и связывающих принципов неопределенность этих черт — затрудняет характеристику «Потоков». Зато большинство индивидов, участников кружка, настолько яркие предметы, что своим блеском затмевают этот пробел. Достоинства кружка такие: 1) энергичный секретарь, 2) ■инженерные* способности членов, 3) общедоступная эстрада, 4) полная «свобода слова»,— но последнее условие имеет место только в устной импровизированной речи; в письме же (так—в стихах, рассказах и т. п.) слово полу­ чает излишние стеснения. Большинство «по- токовцев >—последователи классицизма. Впрочем, указанные достоинства тут же об­ ращаются в недостатки. Так, — энергичный секретарь часто сталки­ вается со своим братом, метафизическим ком­ позитором. Эти столкновения, в случае победы одного из них, кого—безразлично, превращают­ ся в оглушительные овации всего кружка, что надолго затрудняет правильное течение дел. Беллетристические способности инженеров заставляют предполагать тождество этих двух видов искусства, что приводит к недоразуме­ ниям как в редакциях, так и технических учреждениях города. С Б.

Ш К В А Л Жусртниаи" ’кИз,во' Долго висел угрожающий лозунг: »идет шквал —будь готов» — и Шквал объявился. Нужно было, правда, тщательно разбираться в медаль­ оне, нарисованном в углу обложки, чтобы про­ читать «Шквал >. Уже раньше закрадывалось сомнение: «почему — Шквал? Что за название такое?» -— и теперь стало ясно: название не­ удобное. Уж лучше бы—«Землетрясение». Потрясающей нетребовательностью несет от передовицы «многоликий Юз*. II где только раздобыли эту картинку 90-,х годов. Остроум­ ная предприимчивость старичка Юза погибает в тумане плохого и грубого рисунка — дайте ему одну, но выразительную голову! План журнала не выдержан — его текст—то беспорядочно скомкан (напр,, 10—11 стр.), то нецелесообразно разнесен но разным стра­ ницам. Совершенно непростительна цветная печать: дорого, но дешево. О Бабеле и Фаррере можно говорить не только по поводу журнала, их связала экзо­ тика и общее несчастье: их рассказы разу­ крашены враждебной рукой. Почему иллюстратор думает, что бабелевская Молдаванка похожа на пустынную итальян­ скую улицу, а арапские литеры—на арабский рассказ Фаррера? Тут же оскорбленный Фаррер заключен к в рамочку, его взгляд мрачен. Светлов ездил в Ольвию, а о нем написали, что он ездил по черепам в Еков. Журнал предназначается для рабочего чита­ теля. Если содержание журнала у цели, то указанные технические недостатки значитель­ но его ослабляют. Б 11

Ю гол еФ на л и т е р а т у р н ы х п о з и ц и Когда мы подходим к какой-либо литературно-художественной организации, то прежде всего спрашиваем: С какой целью эта организация создана? Вокруг каких основных вопросов происходит объединение? Против чего и с кем ведет­ ся борьба? Что отрицается и что предлагается? И, конечно, в первую очередь сталкиваемся с политическим моментом. Каждая группа обязательно ставит перед собой задачи общественного харак­ тера. Формальные моменты, если они и выплывают на первый план, служат подспорьем основной политической цели. У нас на Юге существует несколько украинских литературных организаций. Главные из них — «Гарт», «ГІлуг» и «Коммункульт». «Гарт» считает себя литературной организацией пролетариата, « І І луг »— крестьянской, а «Комункульт» — рабоче-крестьянской. Так гласит их программа'. Л практика первых двух групп коренным обра­ зом расходится с программой. «Гарт» больше занимается вопросами селянской жизни, а «Плуг»— наоборот. Ф о р м а л ь н о о б е г р у п п ы я в л я ю т с я продолжателями старой украино-кулацкой литературы. Революционизирования формы боятся, как чёрт ладана. «Коммункульт»— организация, вполне отвечающая запросам как украин­ ского пролетариата, так и незаможного селянства. Эта организация— самая ле­ вая в новейшей украинской литературе. Программа и практика «Коммункульта» (литературн. - художеств.) на 99°/п совпадает с работой Лефа. В Одессе «Ком­ мункульт» и Юголеф везде выступают общим фронтом. Ставился даже вопрос о слиянии, но, благодаря существующим на Юге условиям, решено слияние отложить. Как «Гарт», так и «ІІлуг» с Юголефом в бой не вступают. Даже больше, с «Гартом» в Одессе не раз начинались переговоры на предмет выступления общим фронтом против нэно-буржуазной литературы, но из-за коренных про­ граммных расхождений переговоры ни к каким результатам не привели. «ІІлуг» имеет свою организацию на периферии, охваченной нами, только в Иодолии. Но там она настолько слаба, что не умеет даже отличить, кто ее враг и кто союзник. В остальных губерниях «Плуга» почти не существует. В Одессе мы имеем группу «Потоков», физиономию которой определить почти невозможно. Тут и неоклассики, и имажинисты, и акмеисты и т. п. Груп­ па. называет себя «пролетарской», что дает ей право (так они думают) крыть Юголеф. Почти на каждом вечере центром разговоров является наш а одесская группа. «Потоки» не гнушаются никакими методами борьбы с нами. Но, несмо­ тря на это, их мелко-буржуазную сущность рабочие, массы быстро разгадывают. •За последние несколько месяцев онн растеряли больше половины своего состава. Влияние тоже быстро падает, в то время как Юголеф с каждым днем делается все популярнее среди рабочих масс. Есть в Одессе еще одна группа, заслуживающая нашего внимания, это «Молодая гвардия». Группа в целом стоит на революционном пути и вполне оправдывает свое существование. В ней готовятся молодые настоящие комсо­ мольские поэты и писатели. Жаль, что к ней примазываются лица чуждой идеологии «Молодой гвардии». Онн претендуют на руководство молодыми писателями и от имени группы выступают с ненавистью против Одесского Пролеткульта, и про­ тив Юголефа, руководителями которых являются старые члены коммунистиче­ ской партии. У Юголефа есть тысячи союзников из отдельных рабочих и партийцев и единицы, ненавидящих Юголеф, но последние не заслуживают того, чтобы о них много говорили. Наблюдаются группы и отдельные товарищи, которые хотят держать ней­ тралитет в происходящей борьбе между старым и новым искусством. Как долго они останутся нейтральными, будет видно. Фронт искусства с каждым днем приобретает все большее и большее зна­ чение. Борьба обостряется, и остаться безучастным в этой борьбе значит—быть безучастным В революции. Л . Н е д о л я .

12

ШИБКО ГРАМОТНЫЙ Р ЕД А К ТО Р » Ä B™ Afl.bl (Ответ на заметку в «Одесских Известиях» от 18 сентября 1924 г.) Были красные фронты, были призывы, были мобилизации. Революция была в опасности. Цвет партии, лучшая ее часть, сражалась. Год, два, три. Наконец, кончили (временно), взялись перестраивать и строить за-ново. Меньшевики, эс-эры, не говоря уже о белой эмиграции, кричали: «Озорство, безграмотность, невежды! Безумцы! пропала Россия, погиб любимый народ! Это невозможно! Преееиратить!!!» Л рабочие на них плюнули и делали свое дело. Да, было и безграмотное, было и в «одних кальсонах» (а то и тех не было), было ошибочно, но ведь откуда к рабочему могла прийти грамотность? О т 'старых журналистов, которых теперь мы используем в наших газетах? Они сами лакейски услуживали буржуа­ зии, продавали свое перо за деньги. II рабочим «безграмотно» пришлось строить свое государство.— в процессе работы учились и исправляли ошибки. Сейчас разгорается борьба на фронте искусства. Ставится вопрос — быть искусству орудием пролетариата в его борьбе за коммунизм, или оно останется наслаждением буржуазии? Организуется два фронта — левый и правый. На левом собираются все рабочие организации; на нравом все буржуазное старье. И естественно, что на стороне правых оказались старые журналисты (хотя бы они были редакторами губернских газет). Против левых нолилася та же меньшевистская блевотина: «безграмотно, в одних кальсонах, нельзя— «на ура его», прееекратпть!!!» Позвольте, против кого это? Кому это прекратить?— Ага, это. наверное, жур­ налу «Шквал», являющемуся испражнением «Огонька» и никому ненужному, кроме местных журналистов для заработка на хорошие заграничные, по послед­ ней моде сшитые, штаны. А то, видите ли, в одних кальсонах шибко грамотным журналистам не положено но штату. О, нет! Этот окрик против безграмотных юголефовцев, это юголефовцам — «службареволюции» («конечно, конечно!»).— Чья бы мычала, а Ваша, милые жур­ налисты, заткнулась. Лефовцы делали Октябрь, когда журналисты сидели но чер­ дакам. Юголефовцы в большинстве своем кушали жандармские пинки но тюрь­ мам и ссылкам, большинство—красногвардейцы и организаторы Красной Армии. В Исполкоме Юголефа семь человек — все фронтовики коммунисты, а теперь ответственные работники Красной Армии, Компартии и советского строительства, —выдержанные члены партии. Зайдите-ка, «журналисты», в Отдел Печати, по­ смотрите анкеты редколлегии Юголефа; она состоит из трех членов: Недоля- Гопчаренко, Кськов и Пшенский. Три старых коммунара. Три израненных вояки Октября. Посмотрите, «милые журналисты», их послужные списки, а потом будете: «конечно, конечно». «Безграмотно»—да, журналистики,—мы—рабочие, с детства на заводе, в школах не были, возможно, что кое-где не поставили запятой. Но ведь мы только начали, а вы еще не подохли, кое-чему у вас научимся! (Надеемся, что вы не будете мариновать своих знаний, одолжите нам!) Хотя, если «Шквал» есть результат вашего ума, уо от вас подучишь столько лее, сколько от козла молока. Тогда лучше не мешайте, мы сами будем строить свое искусство и. работая, будем учиться так же, как училися строить Советскую Власть. О порче бумаги. «Милые журналисты», не плачьте, что группа партийных молодых поэтов-писателей испортит «несколько пудов» бумаги (тем паче, что на нее Советская Власть не тратит ни копейки). Мы, коммунисты, не плачем, что вы перепортили тысячи пудов нашей кровной бумаги. Итак, «милые журналисты», слишком слаба ваша блевотина, вы и блев- нуть по революционному не умеете, но мы вас и не виним—не научились еще з а 7 лет революции. Может быть, если бы вы были с нами на фронтах, то у вас получилось бы что-нибудь другое. Сейчас же наш совет: прочтите резолюцию Совещания при Отделе Печати ЦК РКП , а если будет время— и стенографи­ ческий отчет и придерживайтесь ее. Это намечающаяся партийная линия в лите­ ратуре. А свое журналистское старое нутро лучше спрячьте,— Прееенратнте!!! 18/ІХ — 24 г. Л.Н е д о л я .

Т Е А Т Р на к о л е с а х

о

о

Революция создала новый вид театра - -театра не замыкающегося в тунике одного здания, но играющего сегодня ü одном клубе, завтра в другом, выносящего спектакли под открытое небо, на ѵлпцы, продвигающего поста­ новки в предместья, за город. Почти в каждом крупном городе Союза есть такой театр. 1і актерской среде туча противников такой системы. — Помилуйте, — говорят они, — да, как же это мыслимо, сегодня здесь, завтра там, неприспособленные сцены, уборные, поездки за город, разве возможен в таких условиях насто­ ящий художественный спектакль? — —Да. в таких условиях невозможен «насто­ ящий» спектакль, заключающийся, по вашему мнению, в пьесе, не менее, чем из шести актов, с частыми переменами декораций с пудами па­ риков и костюмов. Невозможен и ненужен. Новые задачи, стоящие перед этим театром, требуют и новых форм его работы. Задача пе­ редвижных театров ясна и понятна: -—прибли­ зить театр к рабочему зрителю, не заставляя его ходить в центр города, отрываясь от общей клубной работы, тратя время, которое может быть затрачено на занятие в каком-либо из клубных кружков. Театр должен усиливать интерес рабочего к клубу, а не отрывать от него. Вместе с тем, театр должен дать в клубе то, чего не может дать местный драмкружок, не располагающий средствами театра. В большинстве случаев в Одессе, театр явля­ ется в клуб гастролером, со всеми недостат­ ками присущими всякой гастроли, с невмещаю- щпмися на сцену установками, со спотыкаю­ щимся освещением, путающимися на незнако­ мой сцене актерами. Все это происходит от того, что спектакль строится в расчете на свой театр, на свою сцену, а на выезды смотрят, как на печальную необходимость. Надо решительно изменить такую постановку дела. Спектакли передвижных театров делаются прежде всего для клубов, и, приступая к поста­ новке, надо точно учитывать возможности клубных сцен. Передвижные театры должны раз-павсегда отказаться от каких бы то ни было сложных сценических установок, безразлично будь то В связи с началом репетиций в Киевских мастерских «Березіль», выехал из Одессы в Киев режиссер Лапотинский, временно заме­ тающий руководителя мастерских и председа­ теля объединения Л. Курбаса, работающего в настоящее время в Кино. Тов. Лапотянский готовит к открытию зим­ него сезона пьесу Кроннвницкого Пошились в дурні>.

пышные декорации, или четырехэтажный кон­ структив. Максимальная простота и величайшая утили­ тарность должны стать основой сценических установок; то же самое нужно скачать о свете, костюмах и реквизите. Если невозможно поставит!, какую-нибудь пье­ су так, чтобы должным образом показать се в клубе, передвижному театру лучше, совсем отка­ заться от постановки, чем давать в клуб ском­ канный и обезображенный спектакль, утешаясь тем, что в центре города, на собственной сцене он пройдет, как следует. Это не требует дока­ зательств. Скажут, что при таком подходе к делу луч­ ше всего выступать на голой сцене, отбросив все принадлежности театра. Что-ж это совсем не плохо, если актеры достаточно выразительны и без париков. К сожалению, таких актеров в Одессе не видно, и приходится думать лишь об упрощении все еще необходимой машины, уве­ личивающей выразительность выходящего на сцену человека. Пора отрешиться от мысли, что интерес спек­ такля заключается во внешней ого оболочке, — костюмах н декорациях. Главная сила теа­ тра — актер, и, чем меньше вокруг него хламу, тем лучше. Что-ж приносит актеру работа в передвиж­ ном театре? Многие утверждают, что только неприятности. Согласиться с этим, конечно, невозможно. Передвижной театр заставляет актера ориен­ тироваться во всяких условиях работы, учит его играть без помощи засорявших старую сце­ ну механических «эффектов», строя свое искус­ ство на собственных актерских, человеческих возможностях. Актер передвижного театра пе может расчи- / тывать на помощь машиниста и электротехника. Он должен развивать выразительность своего мастерства. Это не нрапится многим чипов- никам старой сцены, но это по душе пашему молодому актэру. Передвижной театр, при условии правильной постановки его работы, лучшая школа для нового актера. Н. Д а н и л о в . Следующая постановка—переработанная ко­ медия Старицкого «За двома зайцями». Ставит режиссер Васілько Миляів. В дальнейшем репертуаре инсценировка ро­ мана Скотта «Секретарь Профсоюза». Работа «Березіля» перенесена в лучшее и* театральных помещений Киева «Театр Ленина» (б. Соловцева).

Б е р е з і л ь .

14

КОНСТ РУК ТИВИЗМ Н СОКОЛОВ О те о р и и ж и в о п и с н ы х м о л е к ул .

Основной принцип конструктивизма: ц е л е с о о б р а з н о е о ф о р м л е н и е (про­ изводство) у тил и т а р ны х (полезных) в ещ ей . Отсюда вытекает необходимость слия­ ния художника с производством. Но, несмотря на определенность и отчет­ ливость задачи, до последнего времени не найдены достаточно удовлетвори­ тельные пути этого слияния. Дальше кустарничества дело не идет. .Машин­ ное и массовое производство, т. е. наиболее современные его формы оста­ ются для художника недоступными. Правда, нередко по проектам (эски­ зам) и моделям (макетам) конструкти­ виста вещи изготовляются средствами машинного и массового производства (гл. обр. произ. печати). Но это, ко­ нечно, недостаточно, чтобы говорить о слиянии с производством, так как: 1) Таким же путем изготовляются вещи по эскизам «художников» до кон­ структивистов, и неконструктивность (гл. обр. произв. печати), а их отор­ ванность от производства не подлежит сомнению. 2) Самое лее производство проектов у конструктивиста не обеспечено в своей точности и целесообразности ка­ кими-нибудь объективными методами, какой-нибудь наукой о построении, даю­ щей им хотя бы такую же степень рациональности, какой обладает инду­ стриальный чертеж. Однако, молено нащупать пути со­ здания подобной дисциплины, молено найти линию, на которой слияние с производством может быта осуществ­ лено. Ясно, что первым условием этого слияния является его полезность, что художник, войдя в производство, должен привнести в него что-нибудь свое, что- нибудь нужное и валеное. Это настолько* само собой напраши­ вающееся соображение, что обыкно­ венно, затрагивая этот вопрос, указы­ вают (Кушнер, Леф Л- 3), что ценным качеством художников является много- вековый опыт прошлого. Но это не совсем верно. Верно, что у художника есть качества ценные для вхождения в производство, и не верно,

что многовековыіі о пы т х у д о ж н и к о в о т о р в а н ны х о т п р о и з в о д с т в а может быть использован при вхождении в него. Уменье писать картины и уменье делать утилитарные вощи—это далеко не одно и то же. Кроме того, инженер конструктор (о слиянии с работою ко­ торого и приходится говорить в на­ стоящее время), тоже обладает опытом и традициями, и, следовательно, в этом отношении художник едва ли сможет ему много дать. Между тем художник может со своей стороны внести нечто очень нужное. А именно: он может взяться за дело ра­ ционализации и з о б р е т а т е л ь с т в а , т. е. за рационализацию того, что, именно, и роднит работу художника и инлее- нера конструктора. I I если это будет проделано, то и слияние произойдет само собой. Теория живописных молекул, как раз и есть опыт нащупать в этом направ­ лении пути. В основу ее положены следующие сооб­ ражения: Явления внешнего мира на­ делены пространственной значимостью, как неотъемлемым свойством,— свойсвом особенно важным, так как оно отличает их друг от друга больше, чем какие бы то ни было другие свойства. Так. явления могут в одно и то же время обладать одинаковым весом, темпера­ турой, цветом и др. физическими свой­ ствами, но они могут не занимать одно и то же место в пространстве. Значит, уменье учитывать пространственные данные явлений представляет особенную важность для ориентировки во внешнем мире и овладения им. В основе почти всех изобретений лежит прежде всего новая пространственная комбинация. Рационализируя изобретательство, мы должны рационализировать простран­ ственное мышление, т. е. уменье учи­ тывать пространственные свойства явле­ ний, сравнивать их и комбинировать. Так как процесс мышления есть ком­ бинирование представлений (мыслей), то, овладевая пространственным мыш­ лением, строя его логику, мы должны найти единицу пространственного пред­ ставления— пространственную мысль и методы ее комбинирования.

Теоретически покачано, хотя бы Ад. Гильдебрандтом, и доказано опытом начертательной геометрии, а также из того факта, что мир мы воспринимаем плоскостью сетчатки, следует, что все пространственные отношения могут быть выражены на плоскости. Таким образом, считая, что в основе пространственной мысли лежит плос­ костное— «живописное» представление, мы приходим к необходимости найти единицу живописного представления. Такой единицей является р о в н о о к р аш е н н а я п л о с к о с т ь , составляемая из следующих необходи­ мы х и достаточных частей: U —плоскость (без нее нет зритель­ ного акта) Ц —цвет (без него плоскость неви­ дима и не входит в пространственное представление) Г —граница (мы видим ограниче­ ние плоскости) К —координаты (мы видим одновре­ менно несколько плоскостей, находя­ щихся в определенных отношениях). Неделимые дальше эти части явля ­ ются элементами, а в соединении дают живописное целое—молекулу. Таким образом пространственное мыш­ ление— есть комбинирование молекул, по определенным методам (совмещение). В В о с к р е с е н и е 7-го Сентября, поэты К»го .I fфа читали со сцены театра им. тов. Лу­ начарского иа вечере Международного Юно­ шеского дня. С т и х и тон. Бондарина. Кирсанова и Недоли внимательно выслушаны и шумно одобрены гремя тысячами комсомольцев. Молодые работ­ ники Юго Лефа т. Броѵн и Мурзин также сочувственно приняты аудиторией. В П о н е д е л ь н и к 8-го, состоялось оче­ редное открытое собрание Юго Лефа. Помещение, предоставленное партклубом, не вмещает и четвертой части тов., желающих принять участие в лабораторной работе Юго Лефа. Н жаре и тесноте прочитаны новые вещи. В о В т о р н и к 9 Сентябри. Выступление в Доме Просвещенья, читали Бондарни, Кирса­ нов, Недоля и др. В С р е д у 10-го Юго Лефом проведено вы­ ступление в 1-м доме отдыха Г.С.И.С. на Про­ летарском бульваре. Доклад тов. Недоли заинтересовал рабочую аудиторию, вполне одобрившую как теорию, так н практику Юго Лефа, представленную стиха­ ми тов. Бондарина, Кирсанова, Недоли, Мур-

Общая формула теории, найденная до сих пор, гласит: Стильное совмещение элементов есть метод пространственного мышления. Найдя математические зависимости между элементами, мы сможем выра­ жать значение молекул тоже математи­ чески. Вот некоторая часть основ тео­ рии живописных молекул, выраженная с максимальной краткостью. Размер заметки не позволяет кос­ нуться некоторых выводов, касающихся еще самих методов комбинирования, так называемого «совмещения». Нужно упомянуть еще, что теория живописных молекул дает любопытные результаты применительно к вопросам стиля, стилизации, максимальной вы­ разительности и др. вопросам живо­ писной практики. Произведены опыты, интересно под­ тверждающие основные положения тео­ рии. Вообще же говоря, если даже дан­ ная теория не сможет в полном объеме разрешить вопрос рационализации про­ странственного изобретательства, то все же не может быть сомнения, что, толь­ ко работая в этом направлении, кон­ структивизм сможет найти почву для слияния с современным производством. зина, Броуна и Ровднова. На все заданные вопросы даны исчерпывающие ответы. Предполагавшееся выступление на Джутовой фабрике не состоялось из-за дождливой погоды. 29 В Понедельник' 15-го сентября состоялось 29 открытое собрание Юго Лефа. Доклад тов. Соколова о быте вызвал горячие прения. Вопросы быта впервые затронуты на по­ недельнике и. несомненно, будут освещаться на них впредь в более широкой и проработан­ ной форме. В зачитанных тов. Бондариным стихах, но мнению большинства высказывавшихся тов., в значительной степени повторяются старые приемы его работы. <Допровская-отпускная > т. Кирсанова встре­ чена единодушным сочувствием аудитории и традиционными возражениями профессиональ­ ных критиков из «Потоков». В отделе «ИЗО» продемонстрированы кон­ струкции тов. Соколова, (эскизы киоска, облож­ ка 2-го номера Юго Лефа, рекламы Ларька). Отмечается остроумие замысла и тщательность исполнения.

Календарь Юго-Ле«*»а.

(Хроника, информация и ф ан ты пойдут в № 3).

Издатель—Юголеф. ♦ Редколлегия— ИсполкомЮголефа, ♦ Ответственный Редактор—Л. Недоля. 1’. 0 . 11. .Ns 3852. 3-я Гостинография им. тов. Троцкого, ул. Ленина, 49. Зак. Лс 1960.—3000 экз.

s

О главл ени е .

Программа:

c f p . Циркулярное пи сьм о ................................• ................................................................ 1 Дово.чыю с о с н о вщ и н ы .................................................... 2 Стихи: Допровская-отпускная— С. Кирсанов .............................................................. 3 Рабочий поэт. Мораль—Л. Н ед о л я ........................................................................ 4 Постановление ('. Б о н д а р н и .......................................... 5 Активист— А. Б а т р о в ................................. . . 5 Церабкооп, Мы (евр .)— М. Б л а н к ........................................................................ G Рассказы : Дела телячьи — А. К о з а к о в ...................................................................................... 7 Проводы—А. П ш е н с к и й ................................. 9 Полемика: Юголеф н а литературных позициях—Л.Н едо л я .............................................. 1 Шибко грамотный редактор и «невежды» Юголефа—Л. Недоля . . . 1 Теория: Театр па колесах Н. Д а н и л о в ................................................................................. 14 Теория живописных молекул— Н. С о к о л о в ..........................................................15 Календарь ЮголеФа, Хроника и т. д. . . и, 1 4, ю

СО ю

Обложка— II. Соколова.

Made with FlippingBook PDF to HTML5