История архитектуры, составленная по сравнительному методу. Выпуск II
ДРЕВНЕ-ХРИСТІАНСКАЯ АРХИТЕКТУРА.
22J
сомъ и предназначалась для кающихся, которымъ доступъ въ храмъ былъ запрещенъ. Посреди атріума находился ко лодезь или источникъ, и вѣрующіе, прежде чѣмъ войти въ церковь, омывались взятою изъ него водою. Въ измѣ ненной формѣ, обычай этотъ до сихъ поръ сохранился у католиковъ, которые, входя въ церковь, погружаютъ паль цы въ помѣщенный у дверей сосудъ со святою водою. Внутреннее пространство базилики дѣлилось обыкновенно двумя продольными рядами колоннъ на три части, а именно: на средній или главный нефъ или корабль и на примы кающіе къ нему съ обѣихъ сторонъ боковые нефы, шири ною приблизительно вдвое меньшіе главнаго. Послѣдній освѣщался рядомъ небольшихъ оконъ, продѣланныхъ въ верхней части его боковыхъ стѣнъ, надъ крышами боко выхъ нефовъ. Въ нѣкоторыхъ большихъ базиликахъ, боко вые нефы двойные. Такія базилики, стало-быть, пяти-неф- ныя; изъ нихъ назовемъ построенныя въ Римѣ базилики св. Петра (нынѣ не существующую) (табл. 75 с), св. Павла (табл. 75 е ) и св. Іоанна in Laterano * ). Иногда надъ боковыми нефами устраивались верхнія галлереи или хоры, предназначенные для женщинъ, напр. въ базиликахъ св. Агніи и св. Лаврентія въ Римѣ; при отсутствіи же хоръ, мужчины помѣщались съ одной сто роны, а женщины съ другой. Въ нѣкоторыхъ случаяхъ устраивался поперечный нефъ или трансептъ, иначе называемый вимою или пресвите- ріемъ ** ), который существовалъ въ нѣсколько иномъ видѣ и въ языческой базиликѣ. Тогда храмъ получалъ форму «латинскаго» креста, у котораго одна вѣтвь, въ данномъ случаѣ соотвѣтствующая продольнымъ нефамъ, длиннѣе трехъ остальныхъ. Нѣкоторые полагаютъ, однако, что крес тообразный планъ ведетъ свое начало отъ погребальныхъ сооруженій временъ Константина Великаго. *) Такъ названная потому, что она находится при Латеранскомъ дворцѣ въ Римѣ, служившемъ мѣстожительствомъ папъ отъ времени царствованія Константина Великаго до переселенія папъ въ Авиньонъ. Прим, иерее. **) Слово Зфх пишется по русски «вима» или «бема». Оно имѣетъ въ письменныхъ памятникахъ древности различное значеніе. Въ литур гіи св. Іоанна Златоуста оно означаетъ весь алтарь. Въ такомъ же смыс лѣ употребляется и слово пресвитерій, происходящее отъ яр8о(ЗйтЕро£ = священникъ. Прим, перев.
Made with FlippingBook Online newsletter creator